1 Èliphaz le Téimani répond et dit: 2 Le brave est-il utile à Él ? Non, mais utile à lui-même le perspicace ! 3 Quel désir Shadaï a-t-il que tu sois juste ? Ou quel profit que tu rendes tes routes intègres ?
4 Est-ce parce qu’il frémit de toi qu’il t’exhorte et viendrait contre toi en jugement ? 5 Ton mal n’est-il pas immense, sans fin à tes torts ? 6 Oui, tu as pris les cautions de ton frère gratuitement; tu as arraché les guenilles d’hommes nus. 7 Tu n’as pas abreuvé d’eau l’assoiffé; tu as refusé le pain à l’affamé. 8 À l’homme fort, tu as livré la terre; et celui dont les faces sont préférées y habite. 9 Tu as renvoyé les veuves à vide, les bras des orphelins accablés.
10 Ainsi autour de toi sont des pièges; et le tremblement t’affole, soudain. 11 Ou bien, dans la ténèbre, tu ne verras pas; et la surabondance des eaux te couvrira. 12 Eloha n’est-il pas au zénith des ciels ? Il voit la tête des étoiles les plus hautes. 13 Mais tu dis: « Que connaît-il, Él ? Juge-t-il derrière le brouillard ? 14 Les nébulosités sont pour lui en voile. Il ne voit pas, mais chemine au cercle des ciels. » 15 Gardes-tu la voie de pérennité que foulent les hommes de fraude, 16 emportés avant l’heure, un fleuve ayant inondé leurs fondations ?
17 Ils disent à Él: « Écarte-toi de nous ! Que nous ferait-il, Shadaï ? » 18 Or lui-même remplit leurs maisons de bien. Loin de moi, le conseil des criminels ! 19 Les justes le voient et se réjouissent; l’innocent se moque d’eux: 20 « Soit ! notre ennemi a été éliminé ! Le feu a dévoré leur reste ! »
21 Sois utile pour lui et dans la paix ! Ainsi le bonheur reviendra vers toi. 22 Prends donc la tora de sa bouche; mets ses dits dans ton coeur. 23 Si tu retournes à Shadaï, tu seras bâti; tu éloigneras la forfaiture de ta tente. 24 Place ton aloi dans la poussière; au roc des torrents l’Ophir. 25 Shadaï sera ton aloi aux envols d’argent. 26 Oui, tu te délecteras alors de Shadaï; tu porteras tes faces vers Eloha ! 27 Tu intercéderas auprès de lui. Il t’entendra, et tu acquitteras tes voeux. 28 Tu trancheras le dire: il se réalisera pour toi; et sur tes routes la lumière fulgurera. 29 Quand ils sont rabaissés, dis: « Enorgueillis-toi ! » Il sauve ceux dont les yeux sont baissés. 30 Il délivrera le non-innocent; délivré grâce à la transparence de tes paumes.
«Bonjour, tourmenté pour moi ne veut pas dire "cramé". Dans Lazare et le mauvais riche, le riche dit "Père Abraham, aie p...» dans L'homme, l'enfer et les tourments
«Salut,
Nulle part ici je n'affirme ou ne fais dire à Paul que les Gentils qui gardent la Torah remplacent les Juifs : j...» dans Être juif, c'est quoi ?