1 IHVH-Adonaï parle à Moshè pour dire: 2 « Envoie pour toi des hommes. Ils prospecteront la terre de Kena‘ân que, moi, je donne aux Benéi Israël. Vous enverrez un homme, un homme par branche de ses pères, tout nassi parmi eux. » 3 Moshè les envoie au désert de Parân, sur la bouche de IHVH-Adonaï, eux tous des hommes, les têtes des Benéi Israël, eux.
4 Et voici leurs noms. Pour la branche de Reoubén Shamoua‘ bèn Zakour; 5 pour la branche de Shim‘ôn Shaphat bèn Hori, 6 pour la branche de Iehouda Kaléb bèn Iephounè; 7 pour la branche d’Issaskhar Igal bèn Iosseph; 8 pour la branche d’Èphraîm Hoshéa‘ bîn Noun; 9 pour la branche de Biniamîn Palti bèn Raphou; 10 pour la branche de Zebouloun Gadiél bèn Sodi; 11 pour la branche de Iosseph, pour la branche de Menashè Gadi bèn Soussi; 12 pour la branche de Dân ‘Amiél bèn Guemali; 13 pour la branche d’Ashér Setour bèn Mikhaél; 14 pour la branche de Naphtali Nahbi bèn Vophsi; 15 pour la branche de Gad Gueouél bèn Makhi. 16 Voilà le nom des hommes que Moshè envoie prospecter la terre. Moshè crie à Hoshéa‘ bîn Noun: Iehoshoua‘.
17 Moshè les envoie prospecter la terre de Kena‘ân et leur dit: « Montez là, par le Nèguèb. Montez à la montagne, 18 voyez la terre, ce qu’elle est, et le peuple qui y habite. Est-il fort, grêle, peu, ou nombreux ? 19 Qu’est la terre où il habite ? Bonne, ou mauvaise ? Que sont les villes où il habite ? Dans des camps ou dans des forteresses ? 20 Et qu’est la terre, grasse ou maigre ? Y existe-t-il de l’arbre ou non ? Renforcez-vous et prenez du fruit de la terre. » Les jours sont jours des prémices de raisins. 21 Ils montent et prospectent la terre du désert de Sîn jusqu’à Rehob, à l’abord de Hamat. 22 Ils montent au Nèguèb. Il vient jusqu’à Hèbrôn, et là Ahimân, Shéshaï et Talmaï, les enfants du Géant. Hèbrôn fut bâtie sept ans avant So‘ân de Misraîm. 23 Ils viennent jusqu’au Torrent, le Torrent de la Grappe. Ils tranchent de là un sarment et une grappe de raisins et la portent sur une entrave, à deux, avec des grenades et des figues. 24 Il crie cet endroit Nahal Èshkol, à cause de la grappe que les Benéi Israël ont tranchée de là. 25 Ils retournent de prospecter la terre au bout de quarante jours.
26 Ils vont et viennent vers Moshè, vers Aarôn et vers toute la communauté des Benéi Israël, au désert de Parân, à Qadésh. Ils leur retournent une parole, à eux et à toute la communauté. Ils leur font voir le fruit de la terre.
27 Ils lui racontent et disent: « Nous sommes venus vers la terre où tu nous as envoyés. Elle est aussi fluente de lait et de miel et voici son fruit. 28 Nul ! qu’il est rude, le peuple qui habite la terre ! Les villes sont fortifiées et fort grandes. Là nous avons aussi vu les enfants du Géant. 29 ‘Amaléq habite en terre du Nèguèb. Le Hiti, le Ieboussi, l’Emori, habitent dans la montagne. Le Kena‘ani habite sur la mer et sur la main du Iardèn. »
30 Kaléb fait taire le peuple à l’encontre de Moshè et dit: « Nous monterons, nous monterons: héritons-la ! Oui, nous le pourrons, nous le pourrons contre elle. » 31 Les hommes qui sont montés avec lui ont dit: « Nous ne pourrons monter contre le peuple; oui, il est plus fort que nous. » 32 Ils font sortir une médisance contre la terre qu’ils avaient prospectée, auprès des Benéi Israël, pour dire: « La terre où nous sommes passés pour la prospecter est une terre qui mange ses habitants, elle. Tout le peuple que nous y avons vu, des hommes de taille ! 33 Là nous avons vu les Déchus, les fils du Géant d’entre les Déchus ! Nous sommes, à nos yeux, comme des locustes. Et tels étions-nous à leurs yeux ! »
«Bonjour, tourmenté pour moi ne veut pas dire "cramé". Dans Lazare et le mauvais riche, le riche dit "Père Abraham, aie p...» dans L'homme, l'enfer et les tourments
«Salut,
Nulle part ici je n'affirme ou ne fais dire à Paul que les Gentils qui gardent la Torah remplacent les Juifs : j...» dans Être juif, c'est quoi ?