1 Moshé part. Il dit ces paroles à tout Israël. 2 Il leur dit: "J'ai aujourd'hui cent vingt ans. Je ne peux plus sortir et venir encore. IHVH-Adonaï m'a dit: 'Tu ne passeras pas ce Yardène.' 3 IHVH-Adonaï ton Elohim lui-même passera en face de toi lui-même exterminera ces peuples en face de toi, et tu en hériteras. Yehoshou'a passera lui-même en face de toi comme IHVH-Adonaï l'a dit. 4 IHVH-Adonaï leur fera comme il a fait à Sihone et à 'Og, les rois de l'Emori, et. à leur terre, qu'il a exterminés. 5 IHVH-Adonaï les donnera en face de vous et vous leur ferez selon tout l'ordre que je vous ai prescrit. 6 Soyez forts et fermes! Ne frémissez pas, ne tremblez pas en face d'eux, car IHVH-Adonaï ton Elohim lui-même ira avec toi. Il ne t'affaiblira pas, il ne t'abandonnera pas."
7 Moshé appelle Yehoshou'a. Il lui dit, aux yeux de tout Israël: "Sois fort et ferme! Oui, tu viendras toi-même vers la terre que IHVH-Adonaï a juré à tes pères de leur donner. Toi-même tu la leur feras posséder. 8 IHVH-Adonaï ira lui-même en face de toi il sera lui-même avec toi. Il ne t'affaiblira pas, il ne t'abandonnera pas. Ne frémis pas, ne trembles pas."
9 Moshé écrit cette torah. Il la donne aux prêtres, les Benei Léwi, les porteurs du coffre du pacte de IHVH-Adonaï, et à tous les anciens d'Israël. 10 Moshé leur prescrit et dit: "Au bout de sept ans, au rendez-vous de l'année de relâche, à la fête des Cabanes, 11 à la venue de tout Israël pour apparaître en face de IHVH-Adonaï ton Elohim, au lieu qu'il choisira, lis cette torah en présence de tout Israël, à leurs oreilles. 12 Rassemble le peuple, les hommes, les femmes, l'enfant et ton métèque qui sont en tes Portes, pour qu'ils entendent et pour qu'ils apprennent. Ils frémiront de IHVH-Adonaï votre Elohim, ils garderont, pour les faire, toutes les paroles de cette torah. 13 Leurs fils qui ne savaient pas entendront, ils apprendront à frémir de IHVH-Adonaï votre Elohim, tous les jours où vous vivrez sur le sol vers lequel vous passez là le Yardène, pour en hériter."
14 IHVH-Adonaï dit à Moshé: "Oui, ils approchent tes jours pour mourir. Appelle Yehoshou'a. Postez-vous dans la tente du rendez-vous. Je lui donnerai des ordres." 15 Moshé va avec Yehoshou'a. Ils se présentent dans la tente du rendez-vous IHVH-Adonaï apparaît dans la tente dans la colonne de nuée. La colonne de nuée s'arrête à l'ouverture de la tente.
16 IHVH-Adonaï dit à Moshé: Te voilà couché avec tes pères. Ce peuple se lèvera et putassera derrière les Elohim étrangers de la terre où il viendra là en leur sein. Il m'abandonnera. Il annulera mon pacte que j'ai tranché avec lui. 17 Ma narine brûlera contre lui, ce jour: je les abandonnerai. Je cacherai ma face devant eux. Il sera pour être dévoré. De nombreux malheurs, des angoisses le surprendront. Ce jour là il dira: "N'est-ce pas parce qu'il n'y a pas d'Elohirn en mon sein que ce 18 Je cacherai, je cacherai moi-même ma face en ce jour-là, pour tout le mal qu'il a fait en faisant volte-face vers d'autres Elohim.
19 Maintenant, écrivez pour vous ce poème. Enseigne-le aux Benei Israël mets-le sur leur bouche, pour que ce poème soit pour moi en témoin chez les Benei Israël, 20 quand je l'aurai fait venir sur le sol que j'ai promis à ses pères, une terre fluente de lait et de miel: il mangera, il se rassasiera, il engraissera il fera volte-face vers d'autres Elohim, il les servira, ils me dédaigneront et annuleront mon pacte. 21 Et c'est quand de nombreux malheurs et des angoisses le surprendront ce poème répondra en face de lui en témoin, car il ne s'oubliera pas sur la bouche de sa semence. Oui, je connais son instinct, ce qu'il a fait aujourd'hui avant que je ne le fasse venir
22 Moshé écrit ce poème, ce jour là. Il l'enseigne aux Benei Israël.
23 Il prescrit à Yehoshou'a bine Noune et dit "Sois fort et ferme! Oui, c'est toi qui feras venir les Benei Israël vers la terre que je leur ai promise. Je serai moi-même avec toi."
24 Et c'est quand Moshé achève d'écrire les paroles de cette torah sur un acte, jusqu'à leur fin, 25 Moshé prescrit aux Léwi, les porteurs du coffre du pacte de IHVH-Adonaï. Il dit: 26 "Prends cet acte de la torah. Posez-le à côté du coffre du pacte de IHVH-Adonaï votre Elohim. Il sera là en témoin contre toi. 27 Car je connais moi-même ta révolte, ta nuque dure. Oui, tandis que je suis encore vivant avec vous aujourd'hui, vous vous êtes révoltés contre IHVH-Adonaï. Combien plus après ma mort!
28 Rassemblez vers moitous les anciens de vos rameaux et vos commissaires. Je dirai à leurs oreilles ces paroles par elles je prendrai à témoin les cieux et la terre. 29 Oui, je le sais après ma mort vous vous corromprez, vous vous corromprez! Vous vous écarterez de la route, que je vous ai prescrite. Le malheur vous atteindra dans l'avenir des jours car vous ferez le mal aux yeux de IHVH-Adonaï pour l'irriter par l'ouvra
30 Moshé parle aux oreilles de toute l'assemblée d'Israël, les paroles de ce poème, jusqu'à leur fin.
«Bonjour, tourmenté pour moi ne veut pas dire "cramé". Dans Lazare et le mauvais riche, le riche dit "Père Abraham, aie p...» dans L'homme, l'enfer et les tourments
«Salut,
Nulle part ici je n'affirme ou ne fais dire à Paul que les Gentils qui gardent la Torah remplacent les Juifs : j...» dans Être juif, c'est quoi ?