Translittération
emphusao (em-foo-sah'-o)
Usage courant
il souffla sur ;
Définitions
vient de 1722 et 'phusao' (bouffée) [cf 5453]; TDNT - 2:536,232; v
Voir définition Strong G1722
Voir définition Strong G5453
1) souffler ou respirer sur, ou dans, ou en Ce mot est utilisé seulement une fois par les traducteurs de la Septante, dans: # Ge 2:7 où— Dieu souffla sur ou en Adam (dans ses narines) qui devint une âme vivante. Comme la création originelle a été complétée par une action de Dieu, la nouvelle création a été complétée par un acte provenant du Chef de cette nouvelle création. # Joh 20:22 Jésus souffla dans ou en ses disciples le Saint-Esprit et ils devinrent des esprits vivifiants.
En pratique
Tous les mots en grec de même valeur gématrique (1946) que ἐμφυσάω (G1720)
ἀκατάγνωστος (
irréprochable ; ),
προσοχθίζω (
être irrité ; ),