Translittération
`atsab (Araméen) (ats-ab')
Usage courant
triste ;
Définitions
correspondant à 06087; TWOT - 2925; v
Voir définition Strong H6087 # Da 6:20
1) peiner, attrister, affliger
1a) (P'al) peiné, triste
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (עֲצַב)
בָּצַע (
achever, couper, ravisseur, avide, accomplir, retrancher, ),
בֶּצַע (
gagner, cupidité, butin, gain, intérêt, avidité, biens ; ),
עָצַב (
être affligé, irrité, faire de la peine, faire un ),
עֶצֶב (
douleur, travail, chagrin, dur, vase ; ),
עֹצֶב (
douleur, mauvaise, fatigue, idole ; ),
עָצָב (
idole , image ; ),
עָצֵב (
mercenaires ; ),
צְבַע (
être trempé ; ),
צֶבַע (
vêtement de couleurs ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (162) que עֲצַב (H6088)
אֱלִיפְלֵהוּ (
Eliphelé ; ),
בִּנְיָמִין (
Benjamin ; ),
בָּצַע (
achever, couper, ravisseur, avide, accomplir, retrancher, ),
בֶּצַע (
gagner, cupidité, butin, gain, intérêt, avidité, biens ; ),
זִקְנָה (
vieillesse ; ),
עָצַב (
être affligé, irrité, faire de la peine, faire un ),
עֶצֶב (
douleur, travail, chagrin, dur, vase ; ),
עֹצֶב (
douleur, mauvaise, fatigue, idole ; ),
עָצָב (
idole , image ; ),
עָצֵב (
mercenaires ; ),
צְבַע (
être trempé ; ),
צֶבַע (
vêtement de couleurs ; ),