1 Les Pelishtîm groupent tous leurs camps, à Aphéq. Israël campe à la source qui est en Izre‘èl. 2 Les tyrans des Pelishtîm passent par centaines et milliers. David et ses hommes passent en dernier avec Akhish.
3 Les chefs des Pelishtîm disent: « Que sont ces ‘Ibrîm-là ? » Akhish dit aux chefs des Pelishtîm: « N’est-ce pas là David, le serviteur de Shaoul, le roi d’Israël, qui était avec moi depuis des jours ou des années ? Je n’ai rien trouvé contre lui, du jour de sa chute jusqu’à ce jour. » 4 Les chefs des Pelishtîm écument contre lui. Les chefs des Pelishtîm lui disent: « Fais retourner l’homme ! Qu’il retourne en son lieu, là où tu l’avais assigné. Il ne descendra pas avec nous à la guerre. Il ne sera pas pour nous en Satân dans la guerre. En quoi celui-là serait-il agréable à son Adôn, sinon avec les têtes de ces hommes ? 5 N’est-ce pas ce David pour lequel ils entonnaient les rondes, pour dire: ‹ Shaoul a frappé ses milliers, mais David ses myriades › ? »
6 Akhish crie vers David et lui dit: « Vive IHVH-Adonaï, oui, tu es droit, toi; elles sont bien à mes yeux ta sortie et ta venue avec moi dans le camp. Non, je n’ai rien trouvé de mal en toi, du jour de ta venue vers moi jusqu’à ce jour. Mais aux yeux des tyrans, tu n’es pas bien. 7 Maintenant, retourne et va en paix. Tu ne feras rien de mal aux yeux des tyrans des Pelishtîm. »
8 David dit à Akhish: « Oui, qu’ai-je donc fait ? Qu’as-tu trouvé contre ton serviteur, du jour où j’étais face à toi jusqu’à ce jour, pour que je ne vienne pas guerroyer contre les ennemis de mon Adôn le roi ? » 9 Akhish répond et dit à David: « Je sais, oui, tu es bien à mes yeux comme un messager d’Elohîms. Mais les chefs des Pelishtîm ont dit: ‹ Il ne montera pas avec nous en guerre. › 10 Maintenant lève-toi de grand matin, avec les serviteurs de ton Adôn qui sont venus avec toi. Levez-vous de grand matin et, à la lumière, allez ! »
11 David se lève tôt, lui et ses hommes, pour aller dès le matin, pour retourner vers la terre des Pelishtîm. Et les Pelishtîm montent à Izre‘èl.
«Bonjour, tourmenté pour moi ne veut pas dire "cramé". Dans Lazare et le mauvais riche, le riche dit "Père Abraham, aie p...» dans L'homme, l'enfer et les tourments
«Salut,
Nulle part ici je n'affirme ou ne fais dire à Paul que les Gentils qui gardent la Torah remplacent les Juifs : j...» dans Être juif, c'est quoi ?