1 Rehab‘âm va à Shekhèm: oui, à Shekhèm ils viennent, de tout Israël, pour l’introniser. 2 Et c’est quand Iarob‘âm bèn Nebat entend il est en Misraîm, où il s’était enfui face au roi Shelomo , Iarob‘âm retourne de Misraîm. 3 Ils envoient le crier. Iarob‘âm vient avec tout Israël. Ils parlent à Rehab‘âm pour dire: 4 « Ton père a durci notre joug. Maintenant, allège le dur servage de ton père, son joug pesant qu’il avait donné sur nous, et nous te servirons. » 5 Il leur dit: « Encore trois jours, puis retournez vers moi. » Le peuple va.
6 Le roi Rehab‘âm prend conseil des anciens qui se dressaient en face de Shelomo, son père, quand il était vivant, pour dire: « Quelle parole conseillez-vous de retourner à ce peuple ? » 7 Ils lui parlent pour dire: « Si tu es pour le bien de ce peuple, agrée-les et parle-leur avec de bonnes paroles. Ils seront pour toi des serviteurs, toujours. » 8 Il abandonne le conseil que les anciens lui conseillent. Il prend conseil des enfants qui avaient grandi avec lui et se tenaient face à lui. 9 Il leur dit: « Que conseillez-vous ? Retournons une parole à ce peuple, eux qui m’ont parlé pour dire: ‹ Allège le joug que ton père avait donné sur nous ›. »
10 Les enfants qui avaient grandi avec lui lui parlent pour dire: « Tu diras ainsi au peuple, eux qui ont parlé avec toi, pour dire: ‹ Ton père avait alourdi notre joug; et toi, allège-le sur nous. › Tu leur diras ainsi: ‹ Mon auriculaire est plus épais que les hanches de mon père. 11 Et maintenant, mon père vous avait accablés d’un joug pesant; et moi, je rajouterai à votre joug. Mon père vous a corrigés avec des fouets; et moi, avec des scorpions ›. »
12 Iarob‘âm vient avec tout le peuple vers Rehab‘âm, le troisième jour, comme le roi avait parlé pour dire: « Retournez vers moi le troisième jour. » 13 Le roi leur répond durement. Le roi abandonne le conseil des anciens; 14 il leur parle selon le conseil des enfants pour dire: « J’alourdirai votre joug, moi, j’en rajouterai. Mon père vous a corrigés avec des fouets; et moi, avec des scorpions. »
15 Le roi n’entend pas le peuple. Oui, c’était un tour de l’Elohîms pour que IHVH-Adonaï lève sa parole dont il avait parlé par la main d’Ahyah, le Shiloni, à Iarob‘âm bèn Nebat. 16 Et tout Israël car le roi ne les avait pas entendus le peuple retourne au roi pour dire: « Quelle part avons-nous avec David ? Pas de possession avec le fils d’Ishaï ! Homme, à tes tentes, Israël ! Maintenant, vois ta maison, David ! » Et tout Israël va à ses tentes. 17 Mais les Benéi Israël qui habitent les villes de Iehouda, Rehab‘âm règne sur eux. 18 Le roi Rehab‘âm envoie Adorâm, celui de la corvée. Les Benéi Israël le lapident de pierres. Il meurt. Le roi Rehab‘âm s’affermit pour monter dans un chariot et s’enfuir à Ieroushalaîm. 19 Et Israël fait carence contre la maison de David, jusqu’à ce jour.
«Bonjour, tourmenté pour moi ne veut pas dire "cramé". Dans Lazare et le mauvais riche, le riche dit "Père Abraham, aie p...» dans L'homme, l'enfer et les tourments
«Salut,
Nulle part ici je n'affirme ou ne fais dire à Paul que les Gentils qui gardent la Torah remplacent les Juifs : j...» dans Être juif, c'est quoi ?