1 J’ai donc jugé en moi-même ceci: ne pas venir chez vous de nouveau, dans la tristesse; 2 car si je vous attriste, qui aurai-je pour me réjouir, sinon celui que j’attriste ? 3 Je vous écris précisément cela pour ne pas venir en ayant de la tristesse pour ceux par qui je devrais me réjouir, convaincu, à l’égard de vous tous, que ma joie est la vôtre, à tous. 4 Oui, dans trop de tourments et d’anxiété du coeur, je vous ai écrit à travers beaucoup de larmes, non pas pour vous attrister, mais pour que vous pénétriez l’amour surabondant que j’ai pour vous. 5 Mais si quelqu’un attriste, ce n’est pas moi qu’il attriste, mais, pour une part que je ne dois pas exagérer, vous tous. 6 Il suffit pour celui-là du châtiment de la majorité. 7 Si bien que vous devez au contraire lui pardonner et le réconforter, de peur qu’il ne soit englouti par trop de tristesse.
8 Ainsi, je vous exhorte à confirmer pour lui l’amour. 9 Je vous écris donc à cette fin, pour savoir par expérience si vous êtes obéissants en tout. 10 Maintenant, je pardonne aussi à qui vous pardonnez. Car si j’ai pardonné quoi que ce soit, je l’ai pardonné à cause de vous, devant le messie, 11 pour que nous ne soyons pas dupés par le Satân, dont nous n’ignorons pas les desseins.
12 En venant à Trôas pour l’annonce du messie, une porte m’a été ouverte aussi en l’Adôn; 13 mais mon souffle n’a pas eu de cesse, du fait que je n’y ai pas rencontré Titus, mon frère. Alors, ayant pris congé d’eux, je suis sorti pour la Macédoine. 14 Chérissement d’Elohîms, qui nous conduit au triomphe avec le messie, et qui manifeste par nous, en tout lieu, le parfum de sa pénétration. 15 Oui, nous sommes pour Elohîms la bonne odeur du messie, parmi les sauvés et parmi les perdus; 16 aux uns, une odeur de mort pour la mort; aux autres, une odeur de vie pour la vie. De cela, qui est capable ? 17 Car nous ne sommes pas, comme la plupart, à trafiquer la parole d’Elohîms. Nous parlons comme à partir de la sincérité, comme à partir d’Elohîms, en face d’Elohîms, dans le messie.
«Bonjour, tourmenté pour moi ne veut pas dire "cramé". Dans Lazare et le mauvais riche, le riche dit "Père Abraham, aie p...» dans L'homme, l'enfer et les tourments
«Salut,
Nulle part ici je n'affirme ou ne fais dire à Paul que les Gentils qui gardent la Torah remplacent les Juifs : j...» dans Être juif, c'est quoi ?