1 Aussi, puisque nous avons ce service, ayant été matriciés, nous ne perdons pas coeur. 2 Nous avons rejeté les dissimulations de la honte, ne marchant pas dans l’artifice, n’adultérant pas la parole d’Elohîms; mais par la manifestation de la vérité, nous nous recommandons nous-mêmes, à chaque conscience d’homme, en face d’Elohîms. 3 Mais si notre annonce est voilée, c’est pour les perdus qu’elle est voilée, 4 ceux dont l’Elohîms de cette ère a aveuglé les pensées, ceux qui n’adhèrent pas, de peur que ne brille pour eux l’illumination annonçant la gloire du messie, lui-même image d’Elohîms.
5 Non, ce n’est pas nous-mêmes que nous proclamons, mais le messie Iéshoua‘, l’Adôn, nous, vos serviteurs, à cause de Iéshoua‘. 6 Oui, Elohîms a dit: « De la ténèbre resplendira la lumière », lui qui a resplendi en nos coeurs, pour l’illumination qui pénètre la gloire d’Elohîms sur la face du messie. 7 Nous avons ce trésor dans des vases d’argile, pour que l’excellence de la puissance soit d’Elohîms et non de nous-mêmes. 8 Nous sommes pressés en tout, mais non traqués, 9 tourmentés, mais non désemparés, persécutés, mais non dépassés, terrassés, mais non perdus. 10 Nous portons toujours et partout au corps la mise à mort de Iéshoua‘, pour que la vie de Iéshoua‘ dans notre corps soit, elle aussi, manifeste.
11 Oui, vivants, nous sommes toujours livrés à la mort à cause de Iéshoua‘, pour que la vie de Iéshoua‘, elle aussi, se manifeste en notre chair mortelle, 12 afin que la mort opère en nous, mais la vie en vous. 13 Ayant le même souffle d’adhérence, selon l’Esprit: « J’ai adhéré; oui, je parle »; nous, nous adhérons, donc nous parlons aussi. 14 Nous le savons: lui qui a réveillé l’Adôn Iéshoua‘ nous réveillera aussi avec Iéshoua‘, pour nous présenter avec vous. 15 Car tout est à cause de vous, afin que le chérissement répandu sur un plus grand nombre rende surabondante la grâce rendue à la gloire d’Elohîms.
16 Donc, nous ne perdons pas coeur; même si l’homme extérieur se détruit en nous, l’intérieur, cependant, se renouvelle en nous jour après jour. 17 Car la présente légèreté de notre tourment forge pour nous, d’excès en excès, un poids de gloire éternelle. 18 Ne considérons donc pas le visible, mais l’invisible. Oui, les réalités visibles sont éphémères, mais les invisibles éternelles.
«Bonjour, tourmenté pour moi ne veut pas dire "cramé". Dans Lazare et le mauvais riche, le riche dit "Père Abraham, aie p...» dans L'homme, l'enfer et les tourments
«Salut,
Nulle part ici je n'affirme ou ne fais dire à Paul que les Gentils qui gardent la Torah remplacent les Juifs : j...» dans Être juif, c'est quoi ?