1 Iehoshoua‘ rassemble tous les rameaux d’Israël à Shekhèm. Il appelle les anciens d’Israël, ses têtes, ses juges, ses commissaires. Ils se postent en face de l’Elohîms.
2 Iehoshoua‘ dit à tout le peuple: « Ainsi dit IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël: ‹ Au passage du fleuve, vos pères, Tèrah, père d’Abrahâm et père de Nahor, ont habité de toute pérennité. Ils servaient d’autres Elohîms. 3 J’ai pris votre père Abrahâm au passage du fleuve; je l’ai fait aller dans toute la terre de Kena‘ân, j’ai multiplié sa semence. Je lui ai donné Is’hac. 4 J’ai donné à Is’hac Ia‘acob et ‘Éssav. J’ai donné à ‘Éssav le mont Sé‘ir pour en hériter. Ia‘acob et ses fils sont descendus en Misraîm. 5 J’ai envoyé Moshè et Aarôn. J’ai fait des calamités contre Misraîm, comme j’ai fait en son sein. Ensuite je vous en ai fait sortir. 6 J’ai fait sortir vos pères de Misraîm et vous êtes venus par la mer. Misraîm a poursuivi vos pères, avec des chars et des cavaliers, dans la mer du Jonc. 7 Ils ont vociféré vers IHVH-Adonaï. Il a mis une obscurité entre vous et Misraîm. Il a fait venir sur eux la mer et elle les a couverts. Vos yeux ont vu ce que j’ai fait à Misraîm. Vous avez habité au désert des jours nombreux. 8 Je vous ai fait venir vers la terre de l’Emori, qui habite au passage du Iardèn. Ils ont guerroyé contre vous. Je les ai donnés en votre main. Vous avez hérité de leur terre. Je les ai exterminés en face de vous. 9 Balaq bèn Sipor, roi de Moab, s’est levé et a guerroyé contre Israël. Il a envoyé et appelé bèn Bil‘âm bèn Be‘or pour vous maudire. 10 Je n’ai pas consenti à entendre Bil‘âm. Il vous a bénis, il vous a bénis et je vous ai secourus de sa main. 11 Vous avez passé le Iardèn et êtes venus à Ieriho. Les maîtres de Ieriho ont guerroyé contre vous, l’Emori, le Perizi, le Kena‘ani, le Hiti, le Guirgashi, le Hivi, le Ieboussi, je les ai donnés en vos mains. 12 J’ai envoyé en face de vous la guêpe, elle a expulsé en face de vous les deux rois d’Emori, non par ton épée, non par ton arc. 13 Je vous ai donné une terre où tu n’as pas peiné; des villes que vous n’avez pas bâties, vous les habitez. Des vignobles, des oliviers que vous n’avez pas plantés, vous en mangez.
14 Maintenant frémissez de IHVH-Adonaï, servez-le avec intégrité, avec vérité. Écartez les Elohîms que vos pères ont servis, au passage du fleuve et en Misraîm. Servez IHVH-Adonaï. 15 Si c’est mal à vos yeux de servir IHVH-Adonaï, choisissez pour vous, ce jour, qui vous servirez, les Elohîms que vos pères ont servis au passage du fleuve, ou les Elohîms de l’Emori, sur la terre desquels vous habitez. Moi-même et ma maison, nous servirons IHVH-Adonaï. »
16 Le peuple répond et dit: « Profanation ! Nous, abandonner IHVH-Adonaï, servir d’autres Elohîms ! 17 Oui, IHVH-Adonaï, votre Elohîms, lui nous a fait monter, avec nos pères, de la terre de Misraîm, de la maison des serfs. Il a fait sous nos yeux ces grands signes. Il nous a gardés sur toute la route où nous sommes allés, parmi tous les peuples au sein desquels nous sommes passés. 18 IHVH-Adonaï a expulsé tous les peuples et l’Emori, habitant de la terre, en face de nous. Nous aussi nous servirons IHVH-Adonaï, oui, lui, notre Elohîms. »
19 Iehoshoua‘ dit au peuple: « Vous ne pourrez pas servir IHVH-Adonaï; oui, lui, l’Elohîms, est sacré, lui, l’Él ardent. Il ne portera pas vos carences ni vos fautes. 20 Oui, vous abandonnerez IHVH-Adonaï, vous servirez les Elohîms de l’étranger; et il retournera, il vous maltraitera, il vous achèvera, après vous avoir fait du bien. »
21 Le peuple dit à Iehoshoua‘: « Non, car nous servirons IHVH-Adonaï. »
22 Iehoshoua‘ dit au peuple: « Vous êtes témoin contre vous-mêmes de ce que vous avez choisi pour vous IHVH-Adonaï, pour le servir. » Ils disent: « Témoins. » 23 « Et maintenant écartez les Elohîms de l’étranger qui sont en votre sein. Tendez votre coeur vers IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël. »
24 Le peuple dit à Iehoshoua‘: « Nous servirons IHVH-Adonaï, notre Elohîms, nous entendrons sa voix. » 25 Iehoshoua‘ tranche un pacte pour le peuple ce jour-là, il met pour lui une loi et un jugement à Shekhèm. 26 Iehoshoua‘ écrit ces paroles sur l’acte de la tora d’Elohîms. Il prend une grande pierre. Il l’érige là, sous le chêne qui est au sanctuaire de IHVH-Adonaï.
27 Iehoshoua‘ dit à tout le peuple: « Voici, cette pierre est contre nous un témoignage, oui, elle a entendu tous les dires de IHVH-Adonaï, qui a parlé avec nous. Elle sera contre vous un témoin, de peur que vous ne reniiez votre Elohîms. » 28 Et Iehoshoua‘ renvoie le peuple, chaque homme à sa possession.
29 Et c’est après ces paroles, Iehoshoua‘ bîn Noun, le serviteur de IHVH-Adonaï, meurt, âgé de cent dix ans. 30 Ils l’ensevelissent à la frontière de sa possession, à Timnat-Sèrah, qui est au mont d’Èphraîm au septentrion du mont Ga‘ash. 31 Israël sert IHVH-Adonaï tous les jours de Iehoshoua‘ et tous les jours des anciens qui ont prolongé leurs jours après Iehoshoua‘ et qui ont connu toute l’oeuvre de IHVH-Adonaï, qu’il a faite pour Israël.
32 Les ossements de Iosseph, que les Benéi Israël ont fait monter de Misraîm, ils les ont ensevelis à Shekhèm, dans la parcelle du champ que Ia‘acob avait acheté des fils de Hamor, le père de Shekhèm, contre cent quessitas. Ils sont aux Benéi Iosseph pour possession.
33 Èl‘azar bèn Aarôn meurt. Ils l’ensevelissent sur la colline de Pinhas, son fils, qui lui avait été donnée au mont d’Èphraîm.'
«Bonjour, tourmenté pour moi ne veut pas dire "cramé". Dans Lazare et le mauvais riche, le riche dit "Père Abraham, aie p...» dans L'homme, l'enfer et les tourments
«Salut,
Nulle part ici je n'affirme ou ne fais dire à Paul que les Gentils qui gardent la Torah remplacent les Juifs : j...» dans Être juif, c'est quoi ?