Via Dei, le chemin de Dieu

«Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.»
Jean 14:6

G3946 G3947 G3948

παροξύνω
Gématrie : 1561

Translittération

paroxuno (par-ox-oo'-no)

Usage courant

s'irriter ;

Définitions

vient de 3844 et d'un dérivé de 3691; TDNT - 5:857,791; v
Voir définition Strong G3844
Voir définition Strong G3691
1) rendre tranchant, aiguiser
1a) stimuler, éperonner, presser
1b) irriter, provoquer, pousser à la colère
1b1) mépriser
1b2) rendre fâché
1b3) être exaspéré, brûler de colère
2) paroxysme

En pratique

  Tous les mots en grec de même valeur gématrique (1561) que παροξύνω (G3947)

ἀποστερέω ( dépouiller , faire tort, se priver, être privé, frustrer ; ), ἀποτόμως ( user de rigueur , sévèrement ; ), ἀφομοιόω ( rendu semblable ; ), γνώστης ( parfaitement ;), ἐλαττονέω ( manquait ; . ), συναίρω ( faire rendre compte , compter ; ), ὑπολιμπάνω ( laissant ; ), ψάλλω ( je chanterai , célébrant , chanter des cantiques ; ),

  Les premières occurrences de παροξύνω (G3947) dans la Bible

ACTES DES APÔTRES 17.16 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Comme Paul les attendait à Athènes, il sentait au dedans de lui son esprit s' irriter, à la vue de cette ville pleine d' idoles.

1 CORINTHIENS 13.5 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
elle ne fait rien de malhonnête, elle ne cherche point son intérêt, elle ne s' irrite point, elle ne soupçonne point le mal,



 Crédits Trad. Strong Yves Petrakian       Site créé à la gloire de Jésus-Christ