Grec | Strong | Gématrie | Traduction |
παγιδεύω | G3802 | 1369 |
surprendre ; |
παγίς | G3803 | 294 |
piège , filet ; |
πάθημα | G3804 | 139 |
souffrances, passions, avoi |
παθητός | G3805 | 668 |
souffrirait ; |
πάθος | G3806 | 360 |
passions , convoitise ; |
παιδαγωγός | G3807 | 1238 |
pédagogue , maître ; |
παιδάριον | G3808 | 392 |
enfants, jeune garçon ; |
παιδεία | G3809 | 177 |
châtiment, corriger, instr |
παιδευτής | G3810 | 1074 |
docteurs, nous ont châtié |
παιδεύω | G3811 | 1366 |
châtier, être châtié, |
παιδιόθεν | G3812 | 305 |
depuis son enfance ; |
παιδίον | G3813 | 291 |
enfant, petit enfant ; |
παιδίσκη | G3814 | 399 |
servante, esclave ; |
παίζω | G3815 | 898 |
se divertir ; |
παῖς | G3816 | 291 |
enfant, serviteur, jeune ho |
παίω | G3817 | 891 |
frapper , piquer ; |
Πακατιανή | G3818 | 471 |
non traduit ; |
πάλαι | G3819 | 122 |
il y a longtemps, autrefois |
παλαιός | G3820 | 392 |
vieux, vieil, vieille, anci |
παλαιότης | G3821 | 700 |
qui a vieilli ; |
παλαιόω | G3822 | 992 |
s'user, vieillir, ancien ; |
πάλη | G3823 | 119 |
lutter ; |
παλιγγενεσία | G3824 | 398 |
renouvellement, régénéra |
πάλιν | G3825 | 171 |
encore, de nouveau, aussi, |
παμπληθεί | G3826 | 263 |
tous ensemble ; |
πάμπολυς | G3827 | 901 |
nombreuse ; |
Παμφυλία | G3828 | 1062 |
Pamphylie ; |
πανδοχεῖον | G3829 | 1006 |
hôtellerie ; |
πανδοχεύς | G3830 | 1476 |
l'hôte ; |
πανήγυρις | G3831 | 852 |
l'assemblée ; |
πανοικί | G3832 | 241 |
avec toute sa famille ; |
πανοπλία | G3833 | 322 |
toutes les armes ; |
πανουργία | G3834 | 715 |
ruse , conduite astucieuse |
πανοῦργος | G3835 | 974 |
astucieux ; |
πανταχόθεν | G3836 | 1166 |
de toutes parts ; |
πανταχοῦ | G3837 | 1502 |
partout, en tout lieu ; |
παντελής | G3838 | 674 |
du tout, parfaitement ; |
πάντη | G3839 | 439 |
en tout ; |
πάντοθεν | G3840 | 565 |
de toutes parts, entièreme |
παντοκράτωρ | G3841 | 1822 |
Tout-puissant ; |