Translittération
tino (tee'-no)Usage courant
avoir pour châtiment ; Définitions
renforcement pour tio (tee'-o) (utilisé comme variante à certains temps);; v# 2Th 1:9
1) payer, récompense
2) salaire d'une pénalité, souffrir le châtiment
En pratique
Tous les mots en grec de même valeur gématrique (1160) que τίνω (G5099)
ἀνδραποδιστής (
voleurs d'hommes ; ),
καταλέγω (
être inscrit sur le rôle ; ),
ὀπίσω (
après, suivre, en arrière, retourner, se retirer, reculer,),
προερέω (
annoncé d'avance, dit auparavant, déjà dit, avoir dit,),
Les premières occurrences de τίνω (G5099) dans la Bible