Translittération
zamam (zaw-mawm')
Usage courant
projets ;
Définitions
vient de 02161; TWOT - 556a; n m
Voir définition Strong H2161 # Ps 140:8
1) méchants desseins, mauvais projets
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (זָמָם)
זָמַם (
projet, projeter, pensée, penser, comploter, résolution,),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (87) que זָמָם (H2162)
אֲבִידָע (
Abida ; ),
אֵלוֹן (
chêne ; ),
אַלּוֹן (
chêne ; ),
אַלּוֹן (
Allon ; ),
אָסוּךְ (
vase ; . ),
אֵפוֹ (
maintenant, donc, il faut, alors, ainsi ; ),
בַּלְאֲדָן (
Baladan ; ),
בִּלְהָן (
Bilhan ; ),
בְּלִימָה (
le néant ; ),
בְּסוֹדְיָה (
Besodia ; ),
גָּדַף (
outrager ; ),
זִיעַ (
Zia ; ),
זָמַם (
projet, projeter, pensée, penser, comploter, résolution,),
חֲסַדְיָה (
Hasadia ; ),
חֲסִידָה (
cigogne ; ),
יֶזַע (
de manière à exciter la sueur ; ),
יְמוּאֵל (
Jemuel ; ),
יָעַז (
audacieux ; ),
לִבְנֶה (
peuplier ; ),
לִבְנָה (
transparent ; ),
לִבְנָה (
Libna ; ),
לְבָנָה (
lune ; ),
לְבֵנָה (
brique ; ),
לְהָבִים (
Lehabim ; ),
מאוּם (
défaut, blessure, difformité, faute, tache, souillure,),
נְבֵלָה (
cadavre, bête morte, corps mort; ),
נְבָלָה (
infamie, infâme, folie ; ),
נָזַל (
couler, courant, tomber, s'ébranler, sources, eaux,),
עֲבוֹט (
gage ; ),
עִוְיָא (
iniquités ; ),
עֻזִּי (
Uzzi ; ),
פָּז (
or fin, or pur ; ),