Translittération
chavar (khaw-var')Usage courant
pâlira ;Définitions
une racine primaire; TWOT - 630; v# Isa 29:22
1) être blanc, devenir blanc, pâlir
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (חָוַר)
חוּר (
antre, caverne ; ),
חוּר (
blanc, blanche ; ),
חוּר (
Hur ; ),
חוֹר (
étoffes ; ),
חוֹר (
trou, caverne, fenêtre, antre, orbites ; ),
חִוָּר (
blanc ; ),
רָוַח (
respirer à l'aise, spacieux ; ),
רֶוַח (
intervalle , secours ; ),
רוּחַ (
sentir, respirer, flairer, agréer (un parfum) ; ),
רוּחַ (
Esprit ou esprit, souffle, respiration, vent, coeur, ),
רוּחַ (
esprit , vent ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (214) que חָוַר (H2357)
אֵזוֹר (
ceinture(s),corde(s) ; ),
אֹרְחָה (
caravane(s) ; ),
אֲרֻחָה (
entretien , nourriture , vivres ; ),
דַּהֲהַר (
la fuite , la fuite précipitée ; ),
הֲדָרָה (
ornements , gloire ; ),
חוּר (
antre, caverne ; ),
חוּר (
blanc, blanche ; ),
חוּר (
Hur ; ),
חוֹר (
étoffes ; ),
חוֹר (
trou, caverne, fenêtre, antre, orbites ; ),
חִוָּר (
blanc ; ),
טָהֵר (
pur, purifier, se purifier, purification, tache, pureté, net ; ),
טֹהַר (
pureté, purification, splendeur ; ),
יָרַד (
descendre, s'abattre, abaisser, transporter, porter,),
יֶרֶד (
Jéred ; ),
רָבִיב (
gouttes d'eau, pluie, ondée ; ),
רַדַּי (
Raddaï ; ),
רַהַט (
auges , boucles ; ),
רָוַח (
respirer à l'aise, spacieux ; ),
רֶוַח (
intervalle , secours ; ),
רוּחַ (
sentir, respirer, flairer, agréer (un parfum) ; ),
רוּחַ (
Esprit ou esprit, souffle, respiration, vent, coeur, ),
רוּחַ (
esprit , vent ; ),