Translittération
chatam (khaw-tam')Usage courant
se contenir ; Définitions
une racine primaire; TWOT - 641; v# Isa 48:9
1) se retenir, contenir, restreindre
1a) se contenir
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (חָטַם)
חֹמֶט (
limaçon ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (57) que חָטַם (H2413)
אַבְדָן (
destruction ; ),
אׇבְדַן (
destruction ; ),
אוֹן (
force(s) , vigueur, assuré, violence, pouvoir, fortune ; ),
אוֹן (
On ;),
אוֹן (
On ; ),
אָוֶן (
iniquité, inique(s) , deuil, idolâtrie, malheur, coupable,),
אָוֶן (
Aven , On ; ),
אֲנוּ (
nous ; ),
בֹּהֶן (
pouce , gros orteil ; ),
בֹּהַן (
Bohan ; ),
בָּנָה (
bâtir , former, avoir des enfants, élever, fils, ),
דָּגָן (
blé , blés , froment ; ),
הֹבֶן (
ébène ; ),
זַן (
parfums, toute espèce de provisions ; ),
זַן (
sortes ; ),
חַטִּיל (
Hatthil ; ),
חֶמְדָּה (
beaux, précieux, regretté, désirer, délices, plaire, ),
חֹמֶט (
limaçon ; ),
מַאֲוַי (
désirs ; ),
מִדְחֶה (
ruine ; ),
מִזְבֵּחַ (
autel(s) ; ),
מֵידְבָא (
Médeba ; ),
נָגַד (
déclarer, annoncer, avoir appris, rapporter, informer,),
נְגַד (
coulait ; ),
נֶגֶד (
devant, vis-à-vis, en présence, en face, avec, loin, ),
נֶגֶד (
dans la direction ; ),
נוּא (
désapprouver, décourager, anéantir, se détourner ; ),