Translittération
taphash (taw-fash')Usage courant
insensible ; Définitions
une racine primaire; TWOT - 822; v# Ps 119:70
1) (Qal) être grossier, être insensible, être gras
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (טָפַשׁ)
פָּשַׁט (
dépouiller, quitter, se jeter, se porter en avant, ôter, ),
שָׁטַף (
laver, couler, emporté (par le courant), inonder, se ),
שֶׁטֶף (
la pluie, déborder, impétueuse (colère), arriver comme une),
שָׁפַט (
juger, être juge, faire le juge, prononcer, punir ; ),
שְׁפַט (
magistrats ; ),
שֶׁפֶט (
jugement, justice, châtiments ; ),
שָׁפָט (
Schaphath ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (389) que טָפַשׁ (H2954)
אֲבִישׁוּעַ (
Abischua ; ),
אֲבִישָׁלוֹם (
Absalom , Abisalom ; ),
פָּשַׁט (
dépouiller, quitter, se jeter, se porter en avant, ôter, ),
שְׁדֵפָה (
jaunisse, rouille, blé qui sèche ; ),
שָׁטַף (
laver, couler, emporté (par le courant), inonder, se ),
שֶׁטֶף (
la pluie, déborder, impétueuse (colère), arriver comme une),
שׇׁלְטָן (
domination, étendue (du royaume), puissance, domination; ),
שָׁפַט (
juger, être juge, faire le juge, prononcer, punir ; ),
שְׁפַט (
magistrats ; ),
שֶׁפֶט (
jugement, justice, châtiments ; ),
שָׁפָט (
Schaphath ; ),