Translittération
Yidalah (yid-al-aw')Usage courant
Jideala ; Définitions
dérivation incertaine ; n pr loc# Jos 19:15 Jideala (Angl. Idalah) = "monument de Dieu", "lieu maudit, lieu de l'idole"
1) une ville en Zabulon entre Schimron et Bethléhem, site inconnu
En pratique
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (50) que יִדְאֲלָה (H3030)
אַדְמָה (
Adma ; ),
אֲדָמָה (
terre(s) , sol, pays ... ; ),
אֲדָמָה (
Adama ;),
אָטַם (
ferme , fermées , grillées ; ),
אִיזֶבֶל (
Jézabel ; ),
גָּזָם (
gazam ; sauterelles ; ),
גַּזָּם (
Gazzam ; ),
הָמָה (
tumulte, s'agiter, gémir, mugir, hurler, bruyant, ),
טָמֵא (
impur, déshonorer, souillé, se souiller, souillure, ),
טָמֵא (
impur, impure, sauvage, souillé, impureté ; ),
יִלּוֹד (
naître, être né, avoir engendré ; ),
יָם (
la mer, les mers, occident, occidental, lacs ; ),
יָם (
mer ; ),
יֵם (
sources chaudes ; ),
כֹּל (
tout, tous, tous ceux, toute espèce, quelconque, chaque),
כֹּל (
tout, comme, quiconque, tous, en conséquence, aucun,),
לוּדִי (
de Lud, Ludim ; ),
מֶדֶו (
habits ; ),
מָהַהּ (
tarder, délais, rester, attendre, différer, être stupéfait ),
מוּד (
il mesure ; ),
מֶזֶג (
vin parfumé ; ),
מְטָא (
s'élever, s'accomplir, être parvenu, s'avancer, arriver ; ),
מִי (
qui, de qui, que, quelqu'un, pour, quiconque ; ),