Translittération
mecha' (Araméen) (mekh-aw')
Usage courant
être attaché, frapper, résister ;
Définitions
correspondant à 04222; TWOT - 2824; v
Voir définition Strong H4222
1) assener, frapper, tuer
1a) (P'al) frapper
1b) (Pael) empêcher
1c) (Ithp'al) permettre d'être frappé
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (מְחָא)
חֱמָא (
furieux, fureur ; .),
מָחָא (
battre, avoir battu ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (49) que מְחָא (H4223)
אׇהֳלִיאָב (
Oholiab ; ),
אוֹבִיל (
Obil ; ),
אַחְלַי (
Achlaï ; ),
אַחֲלַי (
Oh , puissent ; ),
אֱלִידָד (
Elidad ;),
דָּהַם (
stupéfait ;),
דְּלָיָה (
Delaja ),
דָּלִיָּה (
rameaux , branches ; ),
דָּמָה (
résoudre, intention, projet, s'imaginer, penser, semblable,),
דָּמָה (
égorger, être perdu, être ravagé, dévasté, détruire, ),
דְּמָה (
ressembler , semblable ; ),
דֻּמָּה (
comme cette ville détruite ; ),
הֲדֹם (
marchepied ; ),
הַדָּם (
en pièces ; ),
חִיאֵל (
Hiel ; . ),
חֱמָא (
furieux, fureur ; .),
יַלְדָּה (
jeune fille ; ),
לָבִיבָה (
gâteaux ; ),
מָבוֹא (
occident, couchant, entrer, entrée, du côté, soleil ),
מִדָּה (
mesure, dimension, haute taille, stature, longueur,),
מִדָּה (
tribut ; ),
מוֹאָב (
Moab , Moabites ; ),
מוֹבָא (
entrées, démarches ; ),
מוּג (
défaillance, trembler, se disperser, anéantir, se fondre, ),
מָחָא (
battre, avoir battu ; ),
Les premières occurrences de מְחָא (H4223) dans la Bible
ESDRAS 6.11 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Et voici l' ordre que je donne touchant quiconque transgressera cette parole: on arrachera de sa maison une pièce de bois, on la dressera pour qu'il y soit attaché, et l'on fera de sa maison un tas d' immondices.
DANIEL 2.34 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Tu regardais, lorsqu' une pierre se détacha sans le secours d'aucune main, frappa les pieds de fer et d' argile de la statue, et les mit en pièces.
DANIEL 2.35 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Alors le fer, l' argile, l' airain, l' argent et l' or, furent brisés ensemble, et devinrent comme la balle qui s'échappe d'une aire en été; le vent les emporta, et nulle trace n'en fut retrouvée. Mais la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne, et remplit toute la terre.