Translittération
mar (mar)
Usage courant
goutte ;
Définitions
vient de 04843 dans son sens de distillation; TWOT - 1249a; n m
Voir définition Strong H4843 # Isa 40:15
1) une goutte, ce qui coule
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (מַר)
מַר (
amer, amère, amertume, amèrement, irrité, mécontent, ),
מֹר (
myrrhe ; ),
רָם (
Ram ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (240) que מַר (H4752)
יִזְרַחְיָה (
Jizrachja ),
כִּידוֹר (
combattre ; ),
כִּכָּר (
talent, plaine, environs, masse, morceau, pain ; ),
כִּכֵּר (
talents ; ),
מִקְסָם (
oracles ; ),
מָקַק (
frappé de langueur, purulente, se dissoudre, tomber en ),
מַר (
amer, amère, amertume, amèrement, irrité, mécontent, ),
מֹר (
myrrhe ; ),
סָפַק (
frapper, battre, s'allier, se rouler, suffire ; ),
סֵפֶק (
abondance , moquerie ; ),
עֲמָלֵק (
Amalek , Amalécites ; ),
פַּעֲמֹן (
clochette ; ),
פָּצַע (
blesser, être écrasé ; ),
פֶּצַע (
blessure ; ),
פִּקָּדוֹן (
réserve, dépôt, confié en dépôt ; ),
צְלָצַל (
cymbales , insecte , harpon , cliquetis ; ),
צֶפַע (
basilic ; ),
קֶנֶץ (
terme ; ),
רָכַךְ (
se troubler, être touché, avoir brisé, s'alarmer, onctueux,),
רָם (
Ram ; ),