Translittération
nabach (naw-bakh')Usage courant
aboyer ; Définitions
une racine primaire; TWOT - 1281; v# Isa 56:10
1) (Qal) aboyer
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (נָבַח)
בָּחַן (
éprouver, épreuve, discerner, sonder, tenter ; ),
בַּחַן (
tour ; ),
בֹּחַן (
éprouvée ; ),
נֹבַח (
Nobach ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (60) que נָבַח (H5024)
אֲחִיאָם (
Achiam ; ),
בָּחַן (
éprouver, épreuve, discerner, sonder, tenter ; ),
בַּחַן (
tour ; ),
בֹּחַן (
éprouvée ; ),
גָּאוֹן (
orgueil, orgueilleux, majesté, majestueux, magnificence, ),
גְּבִנָה (
fromage ; ),
גְּנֵבָה (
le vol, dérobé ; ),
גֶּנֶז (
trésor ; coffre ; ),
גְּנַז (
trésors ; ),
הֶמְיָה (
son ; ),
הֵנָּה (
ils, elles, ce, ces, aussi, l'un, d'eux, voici, ... ; ),
הֵנָּה (
ici, encore, à présent, jusqu'ici, d'aucun côté, çà et là, ),
הִנֵּה (
voici , eux , non traduit ; ),
וְדָן (
Vedan ;),
טֶנֶא (
corbeille ; ),
יָכֹל (
pouvoir, vaincre, permettre, reconnaître, devoir, rendre),
יְכֵל (
pouvoir, capable, l'emporter ; ),
יָלַךְ (
marcher, flotter, aller, va-t-en, partir, s'en aller,),
כְּלִי (
objets, armes, effets, sacs, instruments, vases,),
מוֹטָה (
joug, liens, barre ; ),
מַחֲזֶה (
vision ; ),
מֶחֱזָה (
non traduit ; ),
מַטְאֲטֵא (
balai ; ),
מַטְוֶה (
ouvrage ; ),
נֹבַח (
Nobach ; ),
נָהָה (
pousser des gémissements, pousser des cris, se lamenter ; ),
נוּד (
être agité, vagabond, errer, plaindre, fuir, pitié, ),
נוּד (
fuient ; ),
נוֹד (
vie errante ; ),
נוֹד (
Nod ; ),
נִי (
douleur ; ),