Translittération
nake' (naw-kay') ou naka' (naw-kaw')
Usage courant
abattu ;
Définitions
vient de 05217; TWOT - 1362a,1362b; adj
Voir définition Strong H5217
1) frappé
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (נָכֵא)
אָכֵן (
certainement , mais , cependant, oui, ... ; ),
אֲנָךְ (
niveau , cordeau ; ),
נָכָא (
repousser ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (71) que נָכֵא (H5218)
אָכֵן (
certainement , mais , cependant, oui, ... ; ),
אֱלִיל (
idoles , néant , vaines , simulacres ; ),
אַלְלַי (
malheur ; ),
אָלַם (
muet , muettes , silence , lier ; ),
אֵלֶם (
non traduit ; ),
אִלֵּם (
muet ; ),
אָמַל (
flétrir , désolé , languissant , languir, abattu, ),
אֲנָךְ (
niveau , cordeau ; ),
אָע (
bois ; ),
הִלּוּל (
réjouissances ; ),
וַנְיָה (
Vania ;),
זָנוֹחַ (
Zanoach ; ),
חָזוֹן (
vision, révélation, prophétie ; ),
יְהוּכַל (
Jucal ; ),
יוֹנָה (
colombe , pigeon ; ),
יוֹנָה (
Jonas ; ),
כְּלוּהַי (
Keluhu ; ),
לְאֹם (
peuple, nation ; ),
מִיכָא (
Michée , Mica ; ),
מִכְוָה (
brûlure , (brûlure) par le feu ; ),
מָלֵא (
remplir, être plein, pleinement, regorger, garnir, ),
מְלָא (
remplir, fut rempli ; ),
מָלֵא (
plein, rempli, comblé, valeur, abondance, argent,),
מְלֹא (
plein, remplir, multitude, renfermer, contenir, ce qui s'y),
מִלֻּא (
consécration, garniture, pierres à enchâsser ; ),
נְדַבְיָה (
Nedabia ; ),
נְדִיבָה (
gloire ; ),
נָזִיד (
potage , mets ; ),
נָכָא (
repousser ; ),