Translittération
tsabat (tsaw-bat')Usage courant
on lui donna ; Définitions
une racine primaire; TWOT - 1871; v# Ru 2:14
1) (Qal) atteindre, étendre, tendre, présenter, offrir
En pratique
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (101) que צָבַט (H6642)
אֵימִים (
Emim ; ),
אָכַף (
excite ; ),
אֶכֶף (
poids ; ),
אֻמְלַל (
sans force ; ),
אֲמֵלָל (
impuissant ; ),
אָנַן (
murmurer, se plaindre ; ),
אָסָם (
greniers ; ),
הָמוֹן (
multitude, troupes, foule, rumeur, tumulte, bruit, fracas,),
זְבוּלוּן (
Zabulon ; ),
יָצָא (
produire, sortir, s'éloigner, partir, s'avancer, faire),
יְצָא (
achevée ; ),
כִּלְאַיִם (
espèces différentes, tissé de plusieurs sortes, diverses ),
מָאַס (
mépriser, rejeter, dédaigner, se dissoudre, repousser, ),
מִיכָאֵל (
Micaël ; ),
מַלְאָכִי (
Malachie ; ),
מְלוּכָה (
royauté, royal, royaume, domination, souveraineté, règne,),
נוּמָה (
assoupissement ; ),
עֵלָּא (
à leur tête ; ),
עֻלָּא (
Ulla ; ),
צָוָה (
ordre, donner des ordres, ordonner, ordonnance, commander,),
קֵא (
vomir, vomissement ; ),