2 SAMUEL 8.17 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Tsadok, fils d' Achithub, et Achimélec, fils d' Abiathar, étaient sacrificateurs; Seraja était secrétaire;
2 SAMUEL 15.24 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Tsadok était aussi là, et avec lui tous les Lévites portant l' arche de l' alliance de Dieu; et ils posèrent l' arche de Dieu, et Abiathar montait, pendant que tout le peuple achevait de sortir de la ville.
2 SAMUEL 15.25 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Le roi dit à Tsadok: Reporte l' arche de Dieu dans la ville. Si je trouve grâce aux yeux de l' Éternel, il me ramènera, et il me fera voir l'arche et sa demeure.
2 SAMUEL 15.27 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Le roi dit encore au sacrificateur Tsadok: Comprends- tu? retourne en paix dans la ville, avec Achimaats, ton fils, et avec Jonathan, fils d' Abiathar, vos deux fils.
2 SAMUEL 15.29 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Ainsi Tsadok et Abiathar reportèrent l' arche de Dieu à Jérusalem, et ils y restèrent.
2 SAMUEL 15.35 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Les sacrificateurs Tsadok et Abiathar ne seront-ils pas là avec toi? Tout ce que tu apprendras de la maison du roi, tu le diras aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar.
2 SAMUEL 15.36 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Et comme ils ont là auprès d'eux leurs deux fils, Achimaats, fils de Tsadok, et Jonathan, fils d' Abiathar, c'est par eux que vous me ferez savoir tout ce que vous aurez appris.
2 SAMUEL 17.15 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Huschaï dit aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar: Achitophel a donné tel et tel conseil à Absalom et aux anciens d' Israël; et moi, j'ai conseillé telle et telle chose.
2 SAMUEL 18.19 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Achimaats, fils de Tsadok, dit: Laisse-moi courir, et porter au roi la bonne nouvelle que l' Éternel lui a rendu justice en le délivrant de la main de ses ennemis.
2 SAMUEL 18.22 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Achimaats, fils de Tsadok, dit encore à Joab: Quoi qu'il arrive, laisse-moi courir après Cuschi. Et Joab dit: Pourquoi veux-tu courir, mon fils? Ce n'est pas un message qui te sera profitable.
2 SAMUEL 18.27 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
La sentinelle dit: La manière de courir du premier me paraît celle d' Achimaats, fils de Tsadok. Et le roi dit: C'est un homme de bien, et il apporte de bonnes nouvelles.
2 SAMUEL 19.11 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
De son côté, le roi David envoya dire aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar: Parlez aux anciens de Juda, et dites-leur: Pourquoi seriez-vous les derniers à ramener le roi dans sa maison? -Car ce qui se disait dans tout Israël était parvenu jusqu'au roi.
2 SAMUEL 20.25 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Scheja était secrétaire; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs;
1 ROIS 1.8 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Mais le sacrificateur Tsadok, Benaja, fils de Jehojada, Nathan le prophète, Schimeï, Réï, et les vaillants hommes de David, ne furent point avec Adonija.
1 ROIS 1.26 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Mais il n'a invité ni moi qui suis ton serviteur, ni le sacrificateur Tsadok, ni Benaja, fils de Jehojada, ni Salomon, ton serviteur.
1 ROIS 1.32 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Le roi David dit: Appelez-moi le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, et Benaja, fils de Jehojada. Ils entrèrent en présence du roi.
1 ROIS 1.34 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Là, le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophète l' oindront pour roi sur Israël. Vous sonnerez de la trompette, et vous direz: Vive le roi Salomon!
1 ROIS 1.38 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Alors le sacrificateur Tsadok descendit avec Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens; ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et ils le menèrent à Guihon.
1 ROIS 1.39 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Le sacrificateur Tsadok prit la corne d' huile dans la tente, et il oignit Salomon. On sonna de la trompette, et tout le peuple dit: Vive le roi Salomon!
1 ROIS 1.44 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Il a envoyé avec lui le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens, et ils l'ont fait monter sur la mule du roi.
1 ROIS 1.45 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophète l'ont oint pour roi à Guihon. De là ils sont remontés en se livrant à la joie, et la ville a été émue: c'est là le bruit que vous avez entendu.
1 ROIS 2.35 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Le roi mit à la tête de l' armée Benaja, fils de Jehojada, en remplacement de Joab, et il mit le sacrificateur Tsadok à la place d' Abiathar.
1 ROIS 4.2 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Voici les chefs qu'il avait à son service. Azaria, fils du sacrificateur Tsadok,
1 ROIS 4.4 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Benaja, fils de Jehojada, commandait l' armée; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs;
2 ROIS 15.33 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Il avait vingt- cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. Sa mère s' appelait Jeruscha, fille de Tsadok.
1 Chroniques 6.8 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats;
1 Chroniques 6.12 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Schallum;
1 Chroniques 6.53 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Tsadok, son fils; Achimaats, son fils.
1 Chroniques 9.11 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Azaria, fils de Hilkija, fils de Meschullam, fils de Tsadok, fils de Merajoth, fils d' Achithub, prince de la maison de Dieu;
1 Chroniques 12.28 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
et Tsadok, vaillant jeune homme, et la maison de son père, vingt- deux chefs.
1 Chroniques 15.11 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
David appela les sacrificateurs Tsadok et Abiathar, et les Lévites Uriel, Asaja, Joël, Schemaeja, Éliel et Amminadab.
1 Chroniques 16.39 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Il établit le sacrificateur Tsadok et les sacrificateurs, ses frères, devant le tabernacle de l' Éternel, sur le haut lieu qui était à Gabaon,
1 Chroniques 18.16 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Tsadok, fils d' Achithub, et Abimélec, fils d' Abiathar, étaient sacrificateurs; Schavscha était secrétaire;
1 Chroniques 24.3 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
David divisa les fils d'Aaron en les classant pour le service qu'ils avaient à faire; Tsadok appartenait aux descendants d' Éléazar, et Achimélec aux descendants d' Ithamar.
1 Chroniques 24.6 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Schemaeja, fils de Nethaneel, le secrétaire, de la tribu de Lévi, les inscrivit devant le roi et les princes, devant Tsadok, le sacrificateur, et Achimélec, fils d' Abiathar, et devant les chefs des maisons paternelles des sacrificateurs et des Lévites. On tira au sort une maison paternelle pour Éléazar, et on en tira une autre pour Ithamar.
1 Chroniques 24.31 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Eux aussi, comme leurs frères, les fils d' Aaron, ils tirèrent au sort devant le roi David, Tsadok et Achimélec, et les chefs des maisons paternelles des sacrificateurs et des Lévites. Il en fut ainsi pour chaque chef de maison comme pour le moindre de ses frères.
1 Chroniques 27.17 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
des Lévites: Haschabia, fils de Kemuel; de la famille d' Aaron: Tsadok;
1 Chroniques 29.22 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Ils mangèrent et burent ce jour-là devant l' Éternel avec une grande joie, ils proclamèrent roi pour la seconde fois Salomon, fils de David, ils l' oignirent devant l' Éternel comme chef, et ils oignirent Tsadok comme sacrificateur.
2 Chroniques 27.1 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Jotham avait vingt- cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. Sa mère s' appelait Jeruscha, fille de Tsadok.
2 Chroniques 31.10 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Alors le souverain sacrificateur Azaria, de la maison de Tsadok, lui répondit: Depuis qu'on a commencé d' apporter les offrandes dans la maison de l' Éternel, nous avons mangé, nous nous sommes rassasiés, et nous en avons beaucoup laissé, car l' Éternel a béni son peuple; et voici la grande quantité qu'il y a de reste.
ESDRAS 7.2 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
fils de Schallum, fils de Tsadok, fils d' Achithub,
NÉHÉMIE 3.4 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
À côté d'eux travailla aux réparations Merémoth, fils d' Urie, fils d' Hakkots; à côté d'eux travailla Meschullam, fils de Bérékia, fils de Meschézabeel; à côté d'eux travailla Tsadok, fils de Baana;
NÉHÉMIE 3.29 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Après eux Tsadok, fils d' Immer, travailla devant sa maison. Après lui travailla Schemaeja, fils de Schecania, gardien de la porte de l' orient.
NÉHÉMIE 10.21 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Meschézabeel, Tsadok, Jaddua,
NÉHÉMIE 11.11 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Seraja, fils de Hilkija, fils de Meschullam, fils de Tsadok, fils de Merajoth, fils d' Achithub, prince de la maison de Dieu,
NÉHÉMIE 13.13 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Je confiai la surveillance des magasins à Schélémia, le sacrificateur, à Tsadok, le scribe, et à Pedaja, l'un des Lévites, et je leur adjoignis Hanan, fils de Zaccur, fils de Matthania, car ils avaient la réputation d'être fidèles. Ils furent chargés de faire les distributions à leurs frères.
ÉZÉCHIEL 40.46 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
et la chambre dont la face est au septentrion est pour les sacrificateurs qui ont la garde de l' autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, parmi les fils de Lévi, s' approchent de l' Éternel pour le servir.
ÉZÉCHIEL 43.19 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Tu donneras aux sacrificateurs, aux Lévites, qui sont de la postérité de Tsadok et qui s' approchent de moi pour me servir, dit le Seigneur, l' Éternel, un jeune taureau pour le sacrifice d' expiation.
ÉZÉCHIEL 44.15 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Mais les sacrificateurs, les Lévites, fils de Tsadok, qui ont fait le service de mon sanctuaire quand les enfants d' Israël s' égaraient loin de moi, ceux-là s' approcheront de moi pour me servir, et se tiendront devant moi pour m' offrir la graisse et le sang, dit le Seigneur, l' Éternel.
ÉZÉCHIEL 48.11 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Elle appartiendra aux sacrificateurs consacrés, aux fils de Tsadok, qui ont fait le service de mon sanctuaire, qui ne se sont point égarés, lorsque les enfants d' Israël s' égaraient, comme s' égaraient les Lévites.