Via Dei, le chemin de Dieu

«Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.»
Jean 14:6

H670 H671 H672

אֲפַרְסְכַי
Gématrie : 371

Translittération

'Apharcekay (Araméen) (af-ar-sek-ah'ee)

Usage courant

d'Apharsac , d'Arpharsathac ;

Définitions

ou 'Apharcathkay (Araméen) (af-ar-sath-kah'ee) origine étrangère; TWOT - 2599,2600; n pr m pl; Perse Apharsac - Arpharsathac
1) (CLBL) une fonction inconnue
2) (BDB) peut-être un officiel
3) (TWOT)
3a) un peuple
3b) peut-être titre d'un officiel

En pratique

  Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (371) que אֲפַרְסְכַי (H671)

יְהֹוָה שָׁמָּה ( l'Eternel est ici ; ), מוֹשְׁכָה ( cordages ; ), מִשְׁאָל ( Mischeal ; ), מְשׂוּכָה ( haie ; ), צְרוּעָה ( Tserua ; ), שַׂלְמָא ( Salma ; ), שָׂמַאל ( à gauche ; ),

  Les premières occurrences de אֲפַרְסְכַי (H671) dans la Bible

ESDRAS 4.9 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Rehum, gouverneur, Schimschaï, secrétaire, et le reste de leurs collègues, ceux de Din, d' Arpharsathac, de Tharpel, d' Apharas, d' Érec, de Babylone, de Suse, de Déha, d' Élam,

ESDRAS 5.6 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Copie de la lettre envoyée au roi Darius parThathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve. Schethar- Boznaï, et leurs collègues d' Apharsac, demeurant de ce côté du fleuve.

ESDRAS 6.6 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Maintenant, Thathnaï, gouverneur de l'autre côté du fleuve, Schethar- Boznaï, et vos collègues d' Apharsac, qui demeurez de l'autre côté du fleuve, tenez-vous loin de ce lieu.



 Crédits Trad. Strong Yves Petrakian       Site créé à la gloire de Jésus-Christ