Translittération
tsa`ah (tsaw-aw')Usage courant
être courbé, se redresser, transvaser ; Définitions
une racine primaire; TWOT - 1944; v
1) se pencher, plier, courber, incliner
1a) (Qal)
1a1) se pencher
1a2) incliner, verser
1b) (Piel) renverser
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (צָעָה)
עָצָה (
qui ferme ; ),
עָצֶה (
échine ; ),
עֵצָה (
arbre ; ),
עֵצָה (
conseil, bon sens, décision, prudence, se consulter, avis,),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (165) que צָעָה (H6808)
חֲבַצַּנְיָה (
Habazinia ; ),
יִפְעָה (
beauté , éclat ; ),
יְקַמְיָה (
Jekamia ),
מַעֲנֶה (
répondre, réponse, but, obéir ; ),
מַעֲנָה (
arpent , sillon , non traduit ; ),
מְצִלָּה (
clochettes ; ),
מְצֻלָּה (
lieu ombragé ; ),
נַעֲמָה (
Naama ; ),
עֵיפָה (
obscurité, ténèbres ; ),
עֵיפָה (
obscurité, ténèbres ; ),
עָצָה (
qui ferme ; ),
עָצֶה (
échine ; ),
עֵצָה (
arbre ; ),
עֵצָה (
conseil, bon sens, décision, prudence, se consulter, avis,),
פְּלִילִיָּה (
rendant la justice ; ),
קִינָה (
cantique funèbre, lamentation, complainte ; ),
קִינָה (
Kina ; ),
קְלָלָה (
malédiction ; ),
Les premières occurrences de צָעָה (H6808) dans la Bible
ISAÏE 51.14 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Bientôt celui qui est courbé sous les fers sera délivré; Il ne mourra pas dans la fosse, Et son pain ne lui manquera pas.
ISAÏE 63.1 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Qui est celui-ci qui vient d' Édom, De Botsra, en vêtements rouges, En habits éclatants, Et se redressant avec fierté dans la plénitude de sa force? -C'est moi qui ai promis le salut, Qui ai le pouvoir de délivrer. -
JÉRÉMIE 2.20 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Tu as dès longtemps brisé ton joug, Rompu tes liens, Et tu as dit: Je ne veux plus être dans la servitude! Mais sur toute colline élevée Et sous tout arbre vert Tu t'es courbée comme une prostituée.
JÉRÉMIE 48.12 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l' Éternel, Où je lui enverrai des gens qui le transvaseront; Ils videront ses vases, Et feront sauter ses outres.