Translittération
tsephi`ah (tsef-ee-aw')
Usage courant
nobles ;
Définitions
vient du même mot que 06848; TWOT - 1953a; n f
Voir définition Strong H6848 # Isa 22:24
1) rejeton, feuille, rameau
1a) sens douteux
En pratique
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (245) que צְפִעָה (H6849)
אֲדֹרָם (
Adoram ; ),
הֹרָם (
Horam ; ),
הָרֻם (
Harum ;),
מָהַר (
promptement, vite, se hâter, s'empresser, déjà, ),
מָהַר (
dot , non traduit (rapidement?) ; ),
מַהֵר (
promptement, rapide, en hâte, se hâter ; ),
מֹהַר (
dot ; ),
מָרָה (
rebelle, à son comble, se soulever, se révolter, aigrir,),
מָרָה (
Mara ; ),
מֹרָה (
sujet d'amertume ; ),
מׇרָּה (
chagrins ; ),
רַב־מָג (
chef des mages ; ),
רָמָה (
tromper, précipiter, tirer (de l'arc), archers ; ),
רְמָה (
être levé, être jeté, jeter, placer ; ),
רָמָה (
hauts lieux ; ),
רָמָה (
Rama , Ramath , hauteur ; ),
רִמָּה (
ver ; ),