Translittération
radad (raw-dad')Usage courant
baisser, étendre, assujettir, terrasser ; Définitions
une racine primaire; TWOT - 2120; v
1) mettre à terre, battre, subjuguer
En pratique
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (208) que רָדַד (H7286)
אֶבְרָה (
plumes , aile , plumage ; ),
אָזַר (
ceins , ceint , ceinture , colle , préparer , armé ; ),
אַרְבֶּה (
sauterelles ; ),
אׇרֳבָה (
artifice ; ),
אֲרֻבָּה (
fenêtres , écluses , colombier ; ),
אָרַז (
fait en bois de cèdre ;),
אֶרֶז (
cèdre(s) ; ),
בְּאֵרָה (
Beéra ;),
בּוּר (
j'ai fait ; ),
בּוֹר (
puits, citerne(s), prison, fosse ; ),
גָּהַר (
se pencher, s'étendre ; ),
גָּרָה (
attaquer, s'engager, faire la guerre, se mettre en campagne,),
גֵּרָה (
ruminer ; ),
גֵּרָה (
guéras ; ),
הָגָר (
Agar ; ),
הָרַג (
tuer, faire périr, passer, faire mourir, détruire, assassiner,),
הֶרֶג (
tuer, égorger, carnage ; ),
זָרָא (
dégoût ;),
חַסְפַּס (
grains ;),
חָקַק (
bâton souverain, sceptre, législateur, chefs, écrites, ),
חֵקֶק (
résolutions, ordonnances ; ),
חֻקֹּק (
Hukkok , Hukok ; ),
חֹר (
magistrats, grands, illustre ; ),
יִצְחָק (
Isaac ; ),
פִּינְחָס (
Phinées ; ),
קׇדְקֹד (
sommet de la tête, front, tête ; ),
רְבוּ (
puissance, grandeur ; ),
רִבּוֹ (
....mille, milliers, ... ),
רִבּוֹ (
dix mille millions ; ),
Les premières occurrences de רָדַד (H7286) dans la Bible
Livre des Juges 19.11 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Lorsqu'ils furent près de Jebus, le jour avait beaucoup baissé. Le serviteur dit alors à son maître: Allons, dirigeons-nous vers cette ville des Jébusiens, et nous y passerons la nuit.
1 ROIS 6.32 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Les deux battants étaient de bois d' olivier sauvage. Il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d' or; il étendit aussi l' or sur les chérubins et sur les palmes.
Les Psaumes 144.2 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Mon bienfaiteur et ma forteresse, Ma haute retraite et mon libérateur, Mon bouclier, celui qui est mon refuge, Qui m' assujettit mon peuple!
ISAÏE 45.1 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Ainsi parle l' Éternel à son oint, à Cyrus, Qu'il tient par la main, Pour terrasser les nations devant lui, Et pour relâcher la ceinture des rois, Pour lui ouvrir les portes, Afin qu' elles ne soient plus fermées;