Translittération
buwqah (boo-kaw')Usage courant
on pille ;Définitions
vient d'une racine du sens d'être creux; TWOT - 220a; n f# Na 2:10
1) vide, solitude
En pratique
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (113) que בּוּקָה (H950)
אֶקְדָּח (
escarboucles ; ),
הֲמוֹן גּוֹג (
multitude de Gog ; ),
זָנוּן (
prostituée, prostitution, impudicité ; ),
חָקָה (
sculpture, limite, peintes, peintures ; ),
חֻקָּה (
statuts, loi(s), ordonnances, usages, ordonné, ordres, ),
מְבוּסָה (
écraser , écrasement ; ),
מוּסַבָּה (
entourer, enchâssées, être changé, tourner ; ),
מַחֲסֶה (
refuge, abri, retraite ; ),
מַכְבֵּנָא (
Macbéna ; ),
נְחֶמְיָה (
Néhémie ; ),
נָסַג (
reculer, déplacer, abandonner, avoir une fin, mettre en ),
סְגַן (
intendants , (chef) suprême ; ),
סָגָן (
magistrats , chefs , puissants ; ),
סְלִיחָה (
pardon , pardonner ; ),
עָגִיל (
pendants d'oreilles ; ),
עָגַם (
avoir pitié ; ),
פָּלַג (
partager, ouvrir, diviser ; ),
פְּלַג (
divisé ; ),
פְּלַג (
moitié ; ),
פֶּלֶג (
ruisseaux, courants, torrents ; ),
פֶּלֶג (
Péleg ; ),