1 David avec les chefs de la milice sépare pour le service les Benéi Assaph, Héimân, Iedoutoun, les inspirés, aux lyres, aux harpes, aux grelots. Et c’est leur nombre, les hommes d’ouvrage à leur service.
2 Pour les Benéi Assaph: Zakour, Iosseph, Netanyah, Asharéla. Les Benéi Assaph, sous les mains d’Assaph, l’inspiré, sous la main du roi. 3 Pour Iedoutoun, Benéi Iedoutoun: Guedalyahou, Séri, Iesha‘yahou, Hashabyahou, Matityahou; les six sous la main de leur père, Iedoutoun, à la lyre, inspiré pour célébrer et louanger IHVH-Adonaï. 4 Pour Héimân, Benéi Héimân: Bouqyahou, Matanyah, ‘Ouziél, Shebouél, Ierimot, Hananyah, Hanani, Èliata, Guidalti, Romamti ‘Ézèr, Ioshbeqasha, Maloti, Hotir, Mahazi‘ot. 5 Tous ceux-là, les Benéi Héimân, le contemplatif du roi, aux paroles de l’Elohîms pour lever la corne. L’Elohîms donne à Héimân quatorze fils et trois filles.
6 Tous ceux-là sont sous la main de leur père au poème de la maison de IHVH-Adonaï, aux grelots, aux harpes, aux lyres, pour le service de la maison de l’Elohîms, sous la main du roi, Assaph, Iedoutoun, Héimân. 7 Et c’est leur nombre, avec leurs frères, appreneurs au poème de IHVH-Adonaï, tous ceux qui discernent, deux cent quatre-vingt-huit. 8 Ils font tomber les sorts pour la garde, le petit juxtaposé au grand, le discernant avec l’appreneur.
9 Le premier sort échoit à Assaph et à Iosseph; à Guedalyahou, le deuxième, lui avec ses frères et ses fils: douze; 10 le troisième, Zakour, ses fils et ses frères: douze; 11 le quatrième à Isri, ses fils et ses frères: douze; 12 le cinquième, Netanyahou, ses fils et ses frères: douze; 13 le sixième, Bouqyahou, ses fils et ses frères: douze; 14 le septième, Iesharèla, ses fils et ses frères: douze; 15 le huitième, Iesha‘yahou, ses fils et ses frères; douze; 16 le neuvième, Matanyahou, ses fils et ses frères: douze; 17 le dixième, Shim‘i, ses fils et ses frères: douze; 18 le onzième, ‘Azarél, ses fils et ses frères: douze; 19 le douzième à Hashabyahou, ses fils et ses frères: douze; 20 le treizième, Shoubaél, ses fils et ses frères: douze; 21 le quatorzième, Matityahou, ses fils et ses frères: douze; 22 le quinzième, à Ierémot, ses fils et ses frères: douze; 23 le seizième, à Hananyahou, ses fils et ses frères: douze; 24 le dix-septième à Ioshbeqasha, ses fils et ses frères: douze; 25 le dix-huitième à Hanani, ses fils et ses frères: douze; 26 le dix-neuvième à Maloti, ses fils et ses frères: douze; 27 le vingtième à Èliata, ses fils et ses frères: douze; 28 le vingt et unième à Hotir, ses fils et ses frères: douze; 29 le vingt-deuxième à Guidalti, ses fils et ses frères: douze; 30 le vingt-troisième à Mahaziot, ses fils et ses frères: douze; 31 le vingt-quatrième à Romamti ‘Ézèr, ses fils et ses frères: douze;
«Bonjour, tourmenté pour moi ne veut pas dire "cramé". Dans Lazare et le mauvais riche, le riche dit "Père Abraham, aie p...» dans L'homme, l'enfer et les tourments
«Salut,
Nulle part ici je n'affirme ou ne fais dire à Paul que les Gentils qui gardent la Torah remplacent les Juifs : j...» dans Être juif, c'est quoi ?