1 Shaoul parle à Iehonatân, son fils, et à tous ses serviteurs de tuer David. Mais Iehonatân, le fils de Shaoul, désire fort David. 2 Iehonatân rapporte à David, pour dire: « Shaoul, mon père, cherche à te mettre à mort. Et maintenant, garde-toi donc le matin; habite en secret, dissimule-toi. 3 Moi, je sortirai, je me tiendrai à la main de mon père, dans le champ, là où tu seras; et moi, je parlerai de toi à mon père. Je verrai quoi et je te le rapporterai ! »
4 Iehonatân parle en bien de David à Shaoul, son père, et lui dit: « Qu’il ne faute pas, le roi, contre son serviteur David, car il n’a jamais fauté contre toi; oui, ses actions sont très bien pour toi. 5 Il a mis son être même dans sa paume et il a frappé le Pelishti. IHVH-Adonaï a fait grande salvation pour tout Israël. Tu l’as vu, réjouis-toi ! Pourquoi fauterais-tu contre un sang innocent, en mettant à mort David, gratuitement ? »
6 Shaoul entend la voix de Iehonatân, et Shaoul jure: « Vive IHVH-Adonaï: il ne sera pas mis à mort. » 7 Iehonatân appelle David, et Iehonatân fait venir David à Shaoul. Il est en face de lui, comme hier et avant-hier.
8 Et la guerre ajoute d’être. David sort et guerroie contre les Pelishtîm. Il les frappe à grand coup; ils s’enfuient en face de lui. 9 Et c’est le mauvais souffle de IHVH-Adonaï sur Shaoul; et lui dans sa maison, il habite, sa lance dans sa main. David joue de la main. 10 Shaoul cherche à frapper à la lance David et le mur. Il s’esquive en face de Shaoul, qui frappe, de la lance, le mur. David s’enfuit, il s’échappe cette nuit-là.
11 Shaoul envoie des messagers vers la maison de David pour le garder et le mettre à mort au matin. Mikhal, sa femme, le rapporte à David pour dire: « Si tu ne t’échappes pas cette nuit, tu seras mis à mort demain. » 12 Mikhal fait descendre David par la fenêtre. Il va, fuit et s’échappe. 13 Mikhal prend les pénates et les met sur le lit; elle met une aumusse de chèvre à son chevet et les couvre d’un habit. 14 Shaoul envoie des messagers pour prendre David. Elle dit: « Il est malade. » 15 Shaoul envoie les messagers voir David pour dire: « Faites-le monter de son lit vers moi pour le mettre à mort. » 16 Les messagers viennent. Et voici, les pénates au lit, et l’aumusse de chèvre à son chevet ! 17 Shaoul dit à Mikhal: « Pourquoi m’as-tu ainsi dupé ? Tu as renvoyé mon ennemi et il s’est échappé. » Mikhal dit à Shaoul: « Il m’a dit: Renvoie-moi. Pourquoi te mettrais-je à mort ? »
18 David fuit; il s’échappe et vient vers Shemouél, à Rama. Il lui rapporte tout ce que Shaoul lui a fait. Il va avec Shemouél. Ils habitent à Nayot. 19 C’est rapporté à Shaoul pour dire: « Voici, David est à Nayot-en-Rama. »
20 Shaoul envoie des messagers pour prendre David. Ils voient le groupe d’inspirés qui s’inspirent. Shemouél s’arrête, se poste près d’eux. Et c’est le souffle d’Elohîms sur les messagers de Shaoul, ils sont inspirés, eux aussi. 21 Ils le rapportent à Shaoul; il envoie d’autres messagers; ils sont inspirés, eux aussi. Shaoul ajoute et envoie des messagers une troisième fois. Ils sont inspirés eux aussi. 22 Il va, lui aussi, à Rama. Il vient jusqu’à la grande fosse qui est à Sèkhou. Il questionne et dit: « Où sont Shemouél et David ? » Il dit: « Voici, à Nayot-en-Rama. » 23 Il va là, à Nayot-en-Rama. Et c’est le souffle d’Elohîms sur lui, sur lui aussi. Il va, il va et est inspiré jusqu’à sa venue en Nayot-en-Rama. 24 Il déploie, lui aussi, ses habits, et il est inspiré, lui aussi, en face de Shemouél. Il tombe nu, toute cette journée et toute la nuit. Sur quoi, ils disent: « Shaoul est-il aussi parmi les inspirés ? »
«Bonjour, tourmenté pour moi ne veut pas dire "cramé". Dans Lazare et le mauvais riche, le riche dit "Père Abraham, aie p...» dans L'homme, l'enfer et les tourments
«Salut,
Nulle part ici je n'affirme ou ne fais dire à Paul que les Gentils qui gardent la Torah remplacent les Juifs : j...» dans Être juif, c'est quoi ?