1 En cette nuit, le sommeil du roi errait. Il dit de faire venir l’acte des mémoires « Paroles des jours ». 2 Il s’y trouve écrit ce que Mordekhaï avait rapporté contre Bigtân et Tèrèsh, les deux eunuques du roi, des gardiens du seuil, qui cherchaient à porter la main contre le roi Ahashvérosh.
3 Le roi dit: « Qu’a-t-il été fait d’estime et de grandeur à Mordekhaï pour ceci ? » Les adolescents du roi, ses officiants, disent: « Pas une parole n’a été faite pour lui. » 4 Le roi dit: « Qui est dans la cour ? » Hamân vient dans la cour extérieure de la maison du roi pour dire au roi de pendre Mordekhaï sur le bois qu’il avait préparé pour lui. 5 Les adolescents du roi lui disent: « Voici Hamân, il est debout dans la cour. » Le roi dit: « Qu’il vienne ! »
6 Hamân vient. Le roi lui dit: « Que faire à un homme que le roi désire honorer ? » Hamân se dit en son coeur: « À qui le roi désirerait-il faire honneur plus qu’à moi ? » 7 Hamân dit au roi: « L’homme que le roi désire faire honorer, 8 ils feront venir le vêtement royal que revêt le roi, le cheval sur lequel le roi est monté et la couronne royale sera mise sur sa tête. 9 Le vêtement et le cheval seront donnés en main d’un homme des chefs du roi, des gérontes, et ils revêtiront l’homme dont le roi désire l’honneur. Ils le feront monter à cheval sur la place de la ville, et ils crieront en face de lui: ‹ Il est fait ainsi à l’homme que le roi désire honorer ›. »
10 Le roi dit à Hamân: « En hâte, prends le vêtement et le cheval ainsi que tu l’as dit, et fait ainsi à Mordekhaï le Iehoudi, qui siège à la porte du roi. Ne laisse pas tomber une parole de tout ce dont tu as parlé. » 11 Hamân prend le vêtement et le cheval. Il revêt Mordekhaï. Il le fait chevaucher sur la place de la ville. Il crie en face de lui: « Il sera fait ainsi à l’homme que le roi désire honorer: »
12 Mordekhaï retourne à la porte du roi. Hamân se presse vers sa maison, endeuillé, la tête recouverte. 13 Hamân raconte à Zèrèsh, sa femme, et à tous ses amis tout ce qui lui est advenu. Ses sages, et Zèrèsh sa femme, lui disent: « Si Mordekhaï est de la semence des Iehoudîm, lui en face duquel tu as commencé à tomber, tu ne pourras rien contre lui. Oui, tu tomberas, tu tomberas en face de lui. » 14 Ils lui parlaient encore quand arrivent les eunuques du roi. Ils affolent Hamân pour le faire venir au festin qu’Èstér faisait.
«Bonjour, tourmenté pour moi ne veut pas dire "cramé". Dans Lazare et le mauvais riche, le riche dit "Père Abraham, aie p...» dans L'homme, l'enfer et les tourments
«Salut,
Nulle part ici je n'affirme ou ne fais dire à Paul que les Gentils qui gardent la Torah remplacent les Juifs : j...» dans Être juif, c'est quoi ?