1 N’arde pas après les hommes de malheur, n’aie pas l’appétit d’être avec eux.
2 Oui, leur coeur murmure la razzia, leurs lèvres parlent de labeur.
3 La maison se bâtit par la sagesse; elle s’affermit par le discernement;
4 les chambres se remplissent avec la pénétration; toute aisance est précieuse et suave.
5 Avec l’énergie, le brave est sage; l’homme de pénétration raffermit sa force.
6 Oui, fais pour toi la guerre avec des stratagèmes; le salut est dans la multitude des conseillers.
7 Trop altière pour le dément, la sagesse; à la porte, il n’ouvre pas la bouche.
8 Il calcule pour méfaire et s’appelle « le Maître des préméditations ».
9 Initiative de la démence, la faute; abomination de l’humain, le railleur.
10 Tu te relâches au jour de la détresse; étroite est ta force.
11 Secours ceux qui sont pris par la mort; épargne ceux qui chancellent à la tuerie.
12 Quand tu dis: « Certes, nous ne savions pas cela ! » ne soupèse-t-il pas les coeurs ? Lui, il discerne, il sait protéger ton être. Il retourne à l’humain selon son oeuvre.
13 Mange du miel, mon fils, oui, quel bien ! Le gâteau en est doux à ton palais.
14 Ainsi de pénétrer la sagesse pour ton être. Si tu l’as trouvée, l’avenir existe; ton espoir ne sera pas tranché.
15 Criminel, ne t’embusque pas contre l’oasis du juste; ne razzie pas son pacage !
16 Oui, le juste tombe sept fois puis se relève, mais les criminels trébuchent dans le malheur.
17 À la chute de ton ennemi, ne te réjouis pas ! Que ton coeur ne s’égaye pas quand il trébuche,
18 que IHVH-Adonaï ne le voie, que ce soit mal à ses yeux, et qu’il détourne loin de lui sa narine !
19 Ne brûle pas contre les malfaiteurs, n’arde pas après les criminels,
20 car il n’est pas d’avenir au mal; la lampe des criminels vacille !
21 Mon fils, frémis de IHVH-Adonaï et du roi; ne te mêle pas aux dissemblables !
22 Oui, soudain, leur désastre surgit. L’échec des deux, qui le connaît ?
23 Ceux-ci aussi des sages: Reconnaître les faces dans le jugement n’est jamais bien.
24 Qui dit au criminel: « Tu es un juste », les peuples le honnissent, les patries l’invectivent.
25 Mais ceux qui exhortent se délecteront; sur eux vient la bénédiction du bien.
26 Il embrasse des lèvres, celui qui réplique par des paroles actuelles.
27 Prépare au-dehors ton ouvrage, arrange-le pour toi au champ. Bâtis ensuite ta maison;
28 Ne sois pas un témoin gratuit contre ton compagnon. Séduiras-tu de tes lèvres ?
29 Ne dis pas: « Je lui ferai comme il m’a fait; je retournerai à l’homme selon son oeuvre. »
30 Je suis passé sur le champ d’un homme paresseux, sur le vignoble d’un humain privé de coeur.
31 Et voici, il est monté tout en bardanes; les sanves ont recouvert ses faces; sa clôture de pierres s’est effondrée.
32 Je contemple, moi-même j’y place mon coeur; vois et prends discipline.
33 « Un peu de somme, un peu de somnolences, un peu croiser les mains pour se coucher !
34 Elle vient, elle chemine, ton indigence, ta pénurie, comme un homme au bouclier. »
«Mysha
Vous citez: "...les éléments et les fondements de la terre..."
de Matthieu 5:18 ici de Chouraki: "...Amén, oui, ...» dans Être juif, c'est quoi ?
«Bonjour, tourmenté pour moi ne veut pas dire "cramé". Dans Lazare et le mauvais riche, le riche dit "Père Abraham, aie p...» dans L'homme, l'enfer et les tourments