1 Je retourne, lève mes yeux, vois, et voici: un volume vole.
2 Il me dit: « Que vois-tu ? » Je dis: « Je vois un volume voler; sa longueur: vingt coudées; sa largeur: dix coudées. » 3 Il me dit: « C’est l’imprécation qui sort sur les faces de toute la terre. Oui, tout voleur de ceci, comme elle, sera nettoyé; et tout parjure en ceci sera nettoyé comme elle. 4 Je l’ai fait sortir, harangue de IHVH-Adonaï Sebaot. Elle vient dans la maison du voleur et dans la maison du parjure, qui a menti par mon nom. Elle nuite au milieu de sa maison; elle l’achève avec ses bois et ses pierres; » 5 Le messager qui parle en moi sort et me dit: « Lève donc tes yeux. Vois ! Qu’est-elle, celle qui sort ? »
6 Je dis: « Qu’est-elle ? » Il dit: « Voici l’épha qui sort. » Il dit: « C’est leur oeil, sur toute la terre. » 7 Et voici, le disque de plomb se soulève, et celle-ci, une femme, est assise à l’intérieur du boisseau. 8 Il dit: « C’est le crime ! » Il la rejette au milieu de l’épha et rejette la pierre de plomb sur sa bouche.
9 Je lève mes yeux, je vois, et voici: deux femmes sortent, le souffle dans leurs ailes. Elles ont des ailes comme les ailes d’une cigogne. Elles soulèvent l’épha entre terre et ciels.
10 Je dis au messager qui parle en moi: « Où font-elles aller l’épha ? » 11 Il me dit: « Pour lui bâtir une maison en terre de Shin‘ar, la préparer et la reposer là, sur son assise. »
«Bonjour, tourmenté pour moi ne veut pas dire "cramé". Dans Lazare et le mauvais riche, le riche dit "Père Abraham, aie p...» dans L'homme, l'enfer et les tourments
«Salut,
Nulle part ici je n'affirme ou ne fais dire à Paul que les Gentils qui gardent la Torah remplacent les Juifs : j...» dans Être juif, c'est quoi ?