1 Combien sont aimables tes demeures, ô Éternel des armées! 2 Mon âme désire, et même elle languit après les parvis de l'Éternel; mon coeur et ma chair crient après le *Dieu vivant.
3 Le passereau même a trouvé une maison, et l'hirondelle un nid pour elle, où elle a mis ses petits:... tes autels, ô Éternel des armées! mon roi et mon Dieu!
4 Bienheureux ceux qui habitent dans ta maison; ils te loueront sans cesse! Sélah.
5 Bienheureux l'homme dont la force est en toi, et ceux dans le coeur desquels sont les chemins frayés! 6 Passant par la vallée de Baca, ils en font une fontaine; la pluie aussi la couvre de bénédictions. 7 Ils marchent de force en force, ils paraissent devant Dieu en Sion.
8 Éternel, Dieu des armées! écoute ma prière; Dieu de Jacob! prête l'oreille. Sélah. 9 Toi, notre bouclier! -vois, ô Dieu! et regarde la face de ton oint.
10 Car un jour dans tes parvis vaut mieux que mille. J'aimerais mieux me tenir sur le seuil dans la maison de mon Dieu, que de demeurer dans les tentes de la méchanceté. 11 Car l'Éternel Dieu est un soleil et un bouclier; l'Éternel donnera la grâce et la gloire; il ne refusera aucun bien à ceux qui marchent dans l'intégrité.
12 Éternel des armées! bienheureux l'homme qui se confie en toi!
«Bonjour, tourmenté pour moi ne veut pas dire "cramé". Dans Lazare et le mauvais riche, le riche dit "Père Abraham, aie p...» dans L'homme, l'enfer et les tourments
«Salut,
Nulle part ici je n'affirme ou ne fais dire à Paul que les Gentils qui gardent la Torah remplacent les Juifs : j...» dans Être juif, c'est quoi ?