1 Et Éliu, continuant, dit : 2 Écoutez-moi, sages ; prêtez l'oreille, vous qui avez la science. 3 Car l'oreille juge les paroles comme le gosier goûte les aliments. 4 Choisissons pour nous ce qui est juste ; reconnaissons entre nous ce qui est bon.
5 Job a dit : Je suis juste, le Seigneur m'a exclu du jugement. 6 Il a faussé mon arrêt, le trait a été violent sans que j'eusse commis d'iniquité. 7 Quel homme, autant que Job, boit le blasphème comme l'eau ? 8 Il n'a point péché, dit-il, ni commis d'impiété ; il n'a rien eu de commun avec ceux qui font le mal ; il n'a point marché avec les impies. 9 Ne dis pas ainsi qu'il n'y a pas de justice qui s'exerce envers l'homme, point de justice pour lui de la part de Dieu.
10 C'est pourquoi, vous qui êtes sages en votre cœur, soyez attentifs ; puissé-je n'être point impie devant le Seigneur, et ne point torturer la justice devant le ToutPuissant ! 11 Qu'il rétribue chacun selon ses œuvres, et il saura bien trouver tout homme dans sa voie. 12 Penses-tu, Job, que le Seigneur fasse des choses injustes, et que le Tout-Puissant fausse la justice, lui qui a créé la terre ? 13 Qui donc a fait la terre sous le ciel, et tout ce qu'elle contient ? 14 S'il lui plaisait de s'abstenir, de retenir son souffle, 15 Toute chair, au même instant, périrait ; tout homme retournerait à la terre dont il a été formé.
16 S'il ne t'a pas averti, écoute ce que je vais dire ; que tes oreilles le recueillent. 17 Considère que Celui qui déteste les pervers, qui extermine les méchants, est la justice éternelle. 18 Est-ce un impie, celui qui dit au roi : Tu pèches ; et aux grands : Vous êtes au comble de l'impiété ? 19 Celui-là n'a point égard aux grandeurs, il ne sait point rendre aux puissants des honneurs injustes, ni être ébahi devant eux. 20 A crier, à prier un homme, ceux-ci n'obtiendront que des choses vaines ; car ils ont été iniques et ils ont dédaigné le pauvre. 21 Lui seul voit les œuvres des hommes ; rien de ce qu'ils font ne lui est caché. 22 Il n'est point de lieu où les ouvriers d'iniquité puissent se soustraire à ses regards. 23 Il ne s'y prendra pas à deux fois pour juger un homme. 24 Le Seigneur surveille tout ; il conçoit une multitude innombrable de merveilles incompréhensibles et glorieuses. 25 Il connaît les travaux des humains ; sur eux, il ramènera la nuit, et ils seront humiliés. 26 Il a éteint les impies, car ils étaient visibles pour lui.
27 Et ils s'étaient écartés de la loi de Dieu ; ils avaient méconnu ses préceptes. 28 Ils avaient fait monter jusqu'à lui les cris du pauvre ; et le cri des indigents sera écouté. 29 C'est lui qui donne la paix, et qui donc fera condamner celui à qui il l'accorde ? S'il cache son front, soit à l'homme, soit aux peuples, qui le verra ? 30 Il place sur le trône l'homme hypocrite, à cause de la perversité du peuple. 31 Celui-là dit au Tout-Puissant : J'ai reçu ce qui m'est dû ; je ne retiendrai rien en gage. 32 Je ne puis voir par moi-même ; faites-moi connaître si j'ai commis quelque injustice, et je ne recommencerai pas. 33 Doit-il rendre à l'homme d'après ton sens, puisque tu regrettes mes paroles. Tu vas décider, et non pas moi. Et ce que tu sais, dis-le. 34 Les cœurs intelligents diront, ainsi que l'homme sage qui aura entendu mes paroles : 35 Job n'a point raisonné selon la sagesse ; ses discours ne sont point selon la science (8). 36 O Job, instruis-toi donc ; ne réponds pas encore la manière des insensés. 37 De peur que nous n'ajoutions à nos fautes ; car il nous sera imputé à péché de nous étendre en longs discours contre le Seigneur.
«Bonjour, tourmenté pour moi ne veut pas dire "cramé". Dans Lazare et le mauvais riche, le riche dit "Père Abraham, aie p...» dans L'homme, l'enfer et les tourments
«Salut,
Nulle part ici je n'affirme ou ne fais dire à Paul que les Gentils qui gardent la Torah remplacent les Juifs : j...» dans Être juif, c'est quoi ?