Grec | Strong | Gématrie | Traduction |
ἀσύνετος | G801 | 1226 |
sans intelligence , dépour |
ἀσύνθετος | G802 | 1235 |
dépourvu de loyauté ; |
ἀσφάλεια | G803 | 748 |
certitude, soigneusement, s |
ἀσφαλής | G804 | 940 |
certain , certitude , salut |
ἀσφαλίζω | G805 | 1549 |
garder , s'assurer , mettre |
ἀσφαλῶς | G806 | 1732 |
sûrement , avec certitude |
ἀσχημονέω | G807 | 1774 |
se conduire d'une façon ma |
ἀσχημοσύνη | G808 | 1577 |
choses infâmes ; honte ; |
ἀσχήμων | G809 | 1699 |
moins honnêtes ; |
ἀσωτία | G810 | 1312 |
débauche ; |
ἀσώτως | G811 | 2301 |
débauche ; |
ἀτακτέω | G812 | 1427 |
dans le désordre ; |
ἄτακτος | G813 | 892 |
dans le désordre ; |
ἀτάκτως | G814 | 1622 |
désordre ; |
ἄτεκνος | G815 | 646 |
sans enfants , sans avoir d |
ἀτενίζω | G816 | 1173 |
regard fixé, fixer le rega |
ἄτερ | G817 | 406 |
à l'insu de, sans ; |
ἀτιμάζω | G818 | 1159 |
déshonorer , outrager , su |
ἀτιμία | G819 | 362 |
honte , usage vil , infâme |
ἄτιμος | G820 | 621 |
méprisés , moins honorabl |
ἀτιμόω | G821 | 1221 |
non traduit |
ἀτμίς | G822 | 551 |
vapeur ; |
ἄτομος | G823 | 681 |
un instant ; |
ἄτοπος | G824 | 721 |
mal , pervers ; |
Ἀττάλεια | G825 | 648 |
Attalie ; |
αὐγάζω | G826 | 1212 |
briller ; |
αὐγή | G827 | 412 |
jour ; |
Αὐγοῦστος | G828 | 1644 |
Auguste ; |
αὐθάδης | G829 | 689 |
arrogant ; |
αὐθαίρετος | G830 | 1096 |
selon ses moyens, de son pl |
αὐθεντέω | G831 | 1570 |
prendre de l'autorité sur |
αὐλέω | G832 | 1236 |
flûte ; |
αὐλή | G833 | 439 |
cour , bergerie , maison , |
αὐλητής | G834 | 947 |
joueurs de flûte ; |
αὐλίζομαι | G835 | 569 |
passer la nuit ; |
αὐλός | G836 | 701 |
flûte ; |
αὐξάνω | G837 | 1312 |
croître, pousser, se répa |
αὔξησις | G838 | 879 |
accroissement ; |
αὔριον | G839 | 631 |
demain , lendemain ; |
αὐστηρός | G840 | 1279 |
sévère ; |