Translittération
balac (baw-las')Usage courant
cultiver ;Définitions
une racine primaire; TWOT - 250; v# Am 7:14
1) rassembler, recueillir des figues, soigner des sycomores
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (בָּלַס)
סָבַל (
fardeau, pesant, charger, soutenir, se charger, porter, ),
סְבַל (
solides ; ),
סֵבֶל (
fardeau , corvée ; ),
סֹבֶל (
fardeau , peser ; ),
סַבָּל (
ceux qui portent les fardeaux , ouvriers ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (92) que בָּלַס (H1103)
בֹץ (
la boue ; ),
דָּחַף (
en hâte, se hâter ; ),
לִבְנִי (
Libni ; ),
לִבְנִי (
de Libni, Libnites ; ),
מְאוּמָה (
rien, aucun, quoi que ce soit, quelconque, pas la moindre ),
מְזִמָּה (
jugement, pensée, trames, mauvais desseins, réflexion,),
מַחְמָד (
précieux, plein de charme, qui plaît, délices, tendresse,),
מַחְמֻד (
des biens, choses plaisantes ; ),
נְוָלוּ (
immondices ; ),
סִבְּכַי (
Sibbecaï ; ),
סָבַל (
fardeau, pesant, charger, soutenir, se charger, porter, ),
סְבַל (
solides ; ),
סֵבֶל (
fardeau , corvée ; ),
סֹבֶל (
fardeau , peser ; ),
סַבָּל (
ceux qui portent les fardeaux , ouvriers ; ),
עֻזִּיָּה (
Ozias ; ),
פּוּאָה (
Pua , Puva ; ),
פָּחַד (
trembler, craindre, avoir peur, épouvante, être effrayé,),
פַּחַד (
crainte, frayeur, effroi, terreur, alarme, s'inquiéter,),
פַּחַד (
cuisses ; ),
צָב (
litières , lézard ; ),