Via Dei, le chemin de Dieu

«Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.»
Jean 14:6

H1764 H1765 H1766

דָּחַף
Gématrie : 92

Translittération

dachaph (daw-khaf')

Usage courant

en hâte, se hâter ;

Définitions

une racine primaire; TWOT - 423; v
1) conduire vivement, presser, hâter
1a) ( Niphal) se hâter, se presser

En pratique

  Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (דָּחַף)

פָּחַד ( trembler, craindre, avoir peur, épouvante, être effrayé,), פַּחַד ( crainte, frayeur, effroi, terreur, alarme, s'inquiéter,), פַּחַד ( cuisses ; ),

  Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (92) que דָּחַף (H1765)

בָּלַס ( cultiver ;), בֹץ ( la boue ; ), לִבְנִי ( Libni ; ), לִבְנִי ( de Libni, Libnites ; ), מְאוּמָה ( rien, aucun, quoi que ce soit, quelconque, pas la moindre ), מְזִמָּה ( jugement, pensée, trames, mauvais desseins, réflexion,), מַחְמָד ( précieux, plein de charme, qui plaît, délices, tendresse,), מַחְמֻד ( des biens, choses plaisantes ; ), נְוָלוּ ( immondices ; ), סִבְּכַי ( Sibbecaï ; ), סָבַל ( fardeau, pesant, charger, soutenir, se charger, porter, ), סְבַל ( solides ; ), סֵבֶל ( fardeau , corvée ; ), סֹבֶל ( fardeau , peser ; ), סַבָּל ( ceux qui portent les fardeaux , ouvriers ; ), עֻזִּיָּה ( Ozias ; ), פּוּאָה ( Pua , Puva ; ), פָּחַד ( trembler, craindre, avoir peur, épouvante, être effrayé,), פַּחַד ( crainte, frayeur, effroi, terreur, alarme, s'inquiéter,), פַּחַד ( cuisses ; ), צָב ( litières , lézard ; ),

  Les premières occurrences de דָּחַף (H1765) dans la Bible

2 Chroniques 26.20 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Le souverain sacrificateur Azaria et tous les sacrificateurs portèrent les regards sur lui, et voici, il avait la lèpre au front. Ils le mirent précipitamment dehors, et lui-même se hâta de sortir, parce que l' Éternel l'avait frappé.

ESTHER 3.15 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Les courriers partirent en toute hâte, d'après l' ordre du roi. L' édit fut aussi publié dans Suse, la capitale; et tandis que le roi et Haman étaient à boire, la ville de Suse était dans la consternation.

ESTHER 6.12 [ Segond | Segond + Strong | Hébreu / Grec + Strong ]
Mardochée retourna à la porte du roi, et Haman se rendit en hâte chez lui, désolé et la tête voilée.



 Crédits Trad. Strong Yves Petrakian       Site créé à la gloire de Jésus-Christ