Translittération
ma'ar (maw-ar')Usage courant
invétérée, qui blesse ; Définitions
une racine primaire; TWOT - 1141; v
1) (Hiphil) faire de la peine, piquer, irriter, être dans la peine
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (מָאַר)
אָמַר (
dit , parler, répondre, commander, appeler, promis ; ),
אֲמַר (
dire, commander, parler, déclarer, ... ; ),
אֵמֶר (
parole(s) , dire, réponse, ... ; ),
אֹמֶר (
parole , langage, instruire, résolution ; ),
אִמַּר (
agneaux ; ),
אִמֵּר (
Immer ; ),
אֲרָם (
Syrie , Syriens , Aram ; ),
מָרָא (
se lève, rebelle ; ),
מָרָא (
Mara ; ),
מָרֵא (
seigneur , Seigneur ; ),
רָאַם (
élevé ; ),
רְאֵם (
buffle ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (241) que מָאַר (H3992)
אָמַר (
dit , parler, répondre, commander, appeler, promis ; ),
אֲמַר (
dire, commander, parler, déclarer, ... ; ),
אֵמֶר (
parole(s) , dire, réponse, ... ; ),
אֹמֶר (
parole , langage, instruire, résolution ; ),
אִמַּר (
agneaux ; ),
אִמֵּר (
Immer ; ),
אֲרָם (
Syrie , Syriens , Aram ; ),
זְרֻבָּבֶל (
Zorobabel ; ),
זְרֻבָּבֶל (
Zorobabel ; ),
חָרְגֹּל (
hargol ; ),
מוּצָקָה (
pièce, un conduit ; ),
מְצוּקָה (
angoisse , détresse ; ),
מָרָא (
se lève, rebelle ; ),
מָרָא (
Mara ; ),
מָרֵא (
seigneur , Seigneur ; ),
רָאַם (
élevé ; ),
רְאֵם (
buffle ; ),
Les premières occurrences de מָאַר (H3992) dans la Bible
Le Lévitique 13.51 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Il examinera la plaie le septième jour. Si la plaie s'est étendue sur le vêtement, à la chaîne ou à la trame, sur la peau ou sur l' ouvrage quelconque fait de peau, c'est une plaie de lèpre invétérée: l'objet est impur.
Le Lévitique 13.52 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Il brûlera le vêtement, la chaîne ou la trame de laine ou de lin, l'objet quelconque de peau sur lequel se trouve la plaie, car c'est une lèpre invétérée: il sera brûlé au feu.
Le Lévitique 14.44 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
le sacrificateur y retournera. S'il voit que la plaie s'est étendue dans la maison, c'est une lèpre invétérée dans la maison: elle est impure.
ÉZÉCHIEL 28.24 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Alors elle ne sera plus pour la maison d' Israël Une épine qui blesse, une ronce déchirante, Parmi tous ceux qui l' entourent et qui la méprisent. Et ils sauront que je suis le Seigneur, l' Éternel.