Translittération
Meydad (may-dawd')
Usage courant
Médad ;
Définitions
vient de 03032 dans le sens d'aimer ;; n pr m
Voir définition Strong H3032 Médad = "amour"
1) un des 70 anciens à qui fut communiquée la puissance prophétique de Moïse, et qui prophétisa dans le camp des Israélites dans le désert
En pratique
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (58) que מֵידָד (H4312)
אֲבִיהַיִל (
Abihaïl ; ),
אֲבָנָה (
Abana ; ),
אָזַן (
prêter l'oreille , écouter, suivre, attentif, entendre ; ),
אָזַן (
il a examiné ; ),
אָזֵן (
bagage ; ),
אֹזֶן (
entendre, en présence de, à leurs oreilles, ...; ),
גַּנָּה (
jardin(s) ; ),
גִּנָּה (
jardin ; ),
דְּדָן (
Dedan ; ),
חֵן (
grâce, faveur, ornements, précieuse, attraits ; ),
חֵן (
Hen ;),
יָחִיל (
attendre ; ),
יָחַם (
entrer en chaleur, échauffé, se réchauffer, concevoir,),
כָּבוּל (
Cabul ; ),
כָּחַל (
mettre du fard ; ),
כָּלִבּוֹ (
descendait de Caleb ; ),
כְּלוּב (
corbeille , cage ; ),
כְּלוּב (
Kelub ),
כֶּלַח (
vieillesse ; ),
כֶּלַח (
Calach ; ),
לָחַךְ (
dévorer, brouter, absorber, lécher ; ),
מַדּוּחַ (
trompeurs ; ),
מְחִי (
bélier ; ),
נְבוֹ (
Nebo ; ),
נָגַהּ (
éclairer, briller, resplendir, luire ; ),
נֹגַהּ (
splendeur, resplendissante, rayon, lumière, feu, clarté,),
נֹגַהּ (
Noga ; ),
נֹגַהּ (
aurore ; ),
נָדַד (
fuir, rejeter, courir çà et là, être chassé, disparaître,),
נְדַד (
il ne put se livrer ; ),
נָדֻד (
agitations ; ),
נָהַג (
emmener, mener, rendre, conduire, à la tête, enlever, être),
נוּב (
s'accroître, porter des fruits, produire, faire croître ; ),
נוֹב (
louange, rapporter ; ),
נֹחַ (
Noé ; ),