Translittération
manown (maw-nohn')
Usage courant
fils ;
Définitions
vient de 05125; TWOT - 1213f; n m
Voir définition Strong H5125 # Pr 29:21
1) chagrin, progéniture, fils, héritier, ingrat
1a) sens incertain
En pratique
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (146) que מָנוֹן (H4497)
אֲמַצְיָה (
Amatsia ; ),
אֲסֵפָה (
captifs ; ),
אֲסֻפָּה (
recueil ; ),
יְהֹוָה נִסִּי (
Eternel ma bannière ; ),
מוּק (
ils raillent ; ),
נְאָצָה (
opprobre, outrages ; ),
נוּץ (
fleurissent , sont en fuite ; ),
סוּף (
effacer, anéantir, périr, en finir, disparaître, détruire ),
סוּף (
anéantir, s'accomplir ; ),
סוּף (
(mer) Rouge, roseaux ; ),
סוּף (
(mer) Rouge, roseaux ; ),
סוֹף (
extrémité, fin, arrière-garde ; ),
סוֹף (
extrémité, fin, pour jamais, finir ; ),
סִלּוֹן (
épine ; ),
עוֹלָם (
éternel, éternellement, à toujours, perpétuel, éternité,),
עָלוּם (
jeunesse ; ),
פּוּנִי (
Puvites ; ),
קוּם (
se jeter, établir, se lever, aller, demeurer, tenir,),
קוּם (
se lever, établir, être debout, s'élever, susciter,),