Translittération
ma`der (mah-dare')
Usage courant
la bêche ;
Définitions
vient de 05737; TWOT - 1571a; n m
Voir définition Strong H5737 # Isa 7:25
1) la houe, sarcloir, pioche
En pratique
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (314) que מַעְדֵּר (H4576)
בְּרֹאדַךְ בַּלְאֲדָן (
Berodac-Baladan ;),
דַּיִשׁ (
battu ; ),
חוּשׁ (
équiper, tarder, promptement, se hâter, se contenir, courir,),
מַחְסוֹר (
besoins, manquer, disette, s'appauvrir, indigence ; ),
רָחוֹק (
loin, distance, éloignement, éloigné, hors de portée, à),
שְׂבִיב (
flamme ; ),
שָׁבִיב (
flamme ; ),
שַׂגִּיא (
(Dieu est) grand ; ),
שַׂגִּיא (
bien des (années), de grands (honneurs), (s'irriter) ),
שַׁדַּי (
tout-puissant, Tout-Puissant ; ),
שׂוּחַ (
pour méditer ; ; ),
שׁוּחַ (
abattu , penché ; ),
שׁוּחַ (
Schuach ; ),
שָׂחוּ (
nager ; ; ),
שָׂטָה (
se détourner ; ),
שִׁטָּה (
acacia ; ),
שִׂיד (
enduire (de chaux) ; ),
שִׂיד (
chaux, calcinés (os) ; ),