Translittération
noahh (no'-ah)Usage courant
se lamenter ; Définitions
vient d'une racine du sens de se lamenter ; TWOT - 1320a; n m# Eze 7:11
1) distinction
2) gémissement, plainte
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (נֹהַּ)
הֵן (
lesquels, les, y, en, où—, ... ; ),
הֵן (
voici, car, quand, non ; ),
הֵן (
si, voici, sinon, ... ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (55) que נֹהַּ (H5089)
אֲדָמִי (
Adami ; ),
אֱדֹמִי (
Edomite(s) , pouvoir ; ),
אֶדֶן (
bases ; ),
אַדָּן (
Addan ;),
גֵּבִים (
Guébim ;),
גִּבֵּן (
homme bossu ;),
גָּנַב (
vol, voler, voleur, dérober, tromper, enlever, gagner, ),
גַּנָּב (
voleur(s) , il dérobe ; ),
דּוּמָה (
silence ; ),
דּוּמָה (
Duma ; ),
הָלַךְ (
aller, couler, parcourir, marcher, s'en aller, s'avancer, ),
הֲלַךְ (
marcher , se promener ; ),
הֵלֶךְ (
couler , voyageur ; ),
הֲלָךְ (
droit de passage ; ),
הֵן (
lesquels, les, y, en, où—, ... ; ),
הֵן (
voici, car, quand, non ; ),
הֵן (
si, voici, sinon, ... ; ),
טֻמְאָה (
souillure, impureté, impur, pertes féminines, flux, ),
כְּהַל (
pouvoir, être capable ; ),
כָּלָה (
achever, réduire, être épuisé, avoir fini, consumer,),
כָּלֶה (
languiront ; ),
כָּלָה (
entièrement, destruction entière, anéantir, détruire, ),
כַּלָּה (
belle fille, fiancée, épouse ; ),
לֵכָה (
Léca ; ),
מַדְוֶה (
maladies ; ),
מוֹט (
fléchir, chanceler, inébranlable, branler, ébranlé, sauver,),
מוֹט (
brancard, perche, chanceler, joug ; ),
נֹאד (
outre ; ),
נֶגֶב (
midi, sud, méridional ; ),