Translittération
`uwl (ool)Usage courant
allaiter ; Définitions
une racine primaire; TWOT - 1579; v
1) donner à téter, allaiter, nourrir
1a) (Qal) qui allaite
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (עוּל)
לוּעַ (
jusqu'à la folie, avaleront ; ),
עוּל (
enfant qu'elle allaite, enfant ; ),
עֲוַל (
inique, se livrer au mal ; ),
עֶוֶל (
iniquité, méchant, injuste, injustice, impie, mal, crime,),
עַוָּל (
méchant, impie, injuste, inique ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (106) que עוּל (H5763)
בָּדַק (
réparations ;),
בֶּדֶק (
réparer , réparations , fissures ; ),
דָּבַק (
s'attacher, atteindre, poursuivre, rester, se livrer, tenir),
דְּבַק (
unis ; ),
דֶּבֶק (
au défaut , soudure ; ),
דָּבֵק (
attacher , joindre ; ),
הֲמוֹנָה (
Hamona ;),
יְהַלֶּלְאֵל (
Jehalléleel ),
יוֹיָכִין (
Jojakin ; ),
לוּעַ (
jusqu'à la folie, avaleront ; ),
נוּן (
se perpétuer , non traduit ; ),
נוּן (
Nun ; ),
עוּל (
enfant qu'elle allaite, enfant ; ),
עֲוַל (
inique, se livrer au mal ; ),
עֶוֶל (
iniquité, méchant, injuste, injustice, impie, mal, crime,),
עַוָּל (
méchant, impie, injuste, inique ; ),
פּוּךְ (
fard , brillant , couleur d'antimoine ; ),
צָחַח (
plus blancs ; ),
קַו (
cordeau, cordon, règle, retentissement ; ),
Les premières occurrences de עוּל (H5763) dans la Bible
Genèse 33.13 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Jacob lui répondit: Mon seigneur sait que les enfants sont délicats, et que j'ai des brebis et des vaches qui allaitent; si l'on forçait leur marche un seul jour, tout le troupeau périrait.
1 SAMUEL 6.7 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Maintenant, faites un char tout neuf, et prenez deux vaches qui allaitent et qui n'aient point porté le joug; attelez les vaches au char, et ramenez à la maison leurs petits qui sont derrière elles.
1 SAMUEL 6.10 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Ces gens firent ainsi. Ils prirent deux vaches qui allaitaient et les attelèrent au char, et ils enfermèrent les petits dans la maison.
Les Psaumes 78.71 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Il le prit derrière les brebis qui allaitent, Pour lui faire paître Jacob, son peuple, Et Israël, son héritage.
ISAÏE 40.11 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Comme un berger, il paîtra son troupeau, Il prendra les agneaux dans ses bras, Et les portera dans son sein; Il conduira les brebis qui allaitent.