Translittération
param (paw-ram')Usage courant
déchirer ; Définitions
une racine primaire; TWOT - 1819; v
1) (Qal) déchirer, découdre, fendre un vêtement, fente
En pratique
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (320) que פָּרַם (H6533)
דַּרְכְּמוֹן (
dariques ; ),
יַקִּיר (
chéri ; ),
יַקִּיר (
illustre , difficile ; ),
יִשְׁבַּח (
Jischbach ; ),
יִשַׁי (
Isaï ; ),
כִּרְסֵם (
ronger ; ),
נְבוּזַרְאֲדָן (
Nebuzaradan ; ),
נָעַר (
pousser des cris ; ),
נָעַר (
secouer, se dégager, précipiter, être chassé ; ),
נַעַר (
jeunes gens, serviteur, enfant, jeune homme, un jeune, un),
נַעַר (
des plus jeunes ; ),
נֹעַר (
premier âge, enfance, jeunesse ; ),
סִרְיֹן (
cuirasse ; ),
עִירָם (
Iram ; ),
עֵירֹם (
être nu, nue, nudité ; ),
עָמִיר (
gerbe ; ),
עׇמְרִי (
Omri ; ),
עָנֵר (
Aner ; ),
עֵרָן (
Eran ; ),
צַעְצֻעַ (
sculptés ; ),
קְטוֹרָה (
encens ; ),
קְטוּרָה (
Ketura ; ),
רְחַבְעָם (
Roboam ; ),
רָסַס (
pétrir ; ),
שֵׂךְ (
être comme des épines ; ; ),
שֹׂךְ (
sa tente ; ; ),
Les premières occurrences de פָּרַם (H6533) dans la Bible
Le Lévitique 10.6 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Moïse dit à Aaron, à Éléazar et à Ithamar, fils d'Aaron: Vous ne découvrirez point vos têtes, et vous ne déchirerez point vos vêtements, de peur que vous ne mouriez, et que l'Éternel ne s' irrite contre toute l' assemblée. Laissez vos frères, toute la maison d' Israël, pleurer sur l' embrasement que l' Éternel a allumé.
Le Lévitique 13.45 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Le lépreux, atteint de la plaie, portera ses vêtements déchirés, et aura la tête nue; il se couvrira la barbe, et criera: Impur! Impur!
Le Lévitique 21.10 [
Segond |
Segond + Strong |
Hébreu / Grec + Strong ]
Le sacrificateur qui a la supériorité sur ses frères, sur la tête duquel a été répandue l' huile d' onction, et qui a été consacré et revêtu des vêtements sacrés, ne découvrira point sa tête et ne déchirera point ses vêtements.