Translittération
tsarach (tsaw-rakh')Usage courant
jeter des cris, pousser des cris ; Définitions
une racine primaire; TWOT - 1968; v
1) crier, hurler, émettre un son aigu ou clair
1a) (Qal) rugir
1b) (Hifil) pousser un rugissement, hurler (un cri de guerre)
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (צָרַח)
חָצַר (
sonner, sonner des trompettes ; ),
חָצֵר (
parc, cour, parvis, villages, villes, extérieur ; ),
חָרַץ (
remuer, mutiler, se hâter, prononcer, fixé, résolu, durer, ),
חֲרַץ (
reins ; ),
צַחַר (
blanche ; ),
צֹחַר (
Tsochar ; ),
צָחֹר (
blanches ; ),
רָחַץ (
laver, se laver, se baigner, ablutions ; ),
רְחַץ (
avoir confiance ; ; ),
רַחַץ (
(le bassin) où— je me lave ; ),
רָצַח (
tuer, meurtrier, ôter la vie, assassin, abattre, ),
רֶצַח (
se briser (les os), carnage ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (298) que צָרַח (H6873)
אִיעֶזְרִי (
Jézerites ;),
בָּצוֹר (
inaccessible ; ),
חַמְרָן (
Amram ;),
חֶפְרִי (
Héphrites ;),
חָצַר (
sonner, sonner des trompettes ; ),
חָצֵר (
parc, cour, parvis, villages, villes, extérieur ; ),
חָרִיף (
Hariph ; ),
חָרַץ (
remuer, mutiler, se hâter, prononcer, fixé, résolu, durer, ),
חֲרַץ (
reins ; ),
עַכְבּוֹר (
Acbor ; ),
צַחַר (
blanche ; ),
צֹחַר (
Tsochar ; ),
צָחֹר (
blanches ; ),
רָחַץ (
laver, se laver, se baigner, ablutions ; ),
רְחַץ (
avoir confiance ; ; ),
רַחַץ (
(le bassin) où— je me lave ; ),
רָצַח (
tuer, meurtrier, ôter la vie, assassin, abattre, ),
רֶצַח (
se briser (les os), carnage ; ),