Translittération
raphaq (raw-fak')Usage courant
appuyée ; ; Définitions
une racine primaire; TWOT - 2202; v# So 8:5
1) soutenir, supporter, appuyer
1a) (Hitpael) se supporter, se soutenir
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (רָפַק)
פָּרַק (
ôter, briser, se dépouiller, déchirer, dévorer, délivrer, ),
פְּרַק (
mettre un terme ; ),
פֶּרֶק (
carrefour , violence ; ),
פָּרָק (
(variante) ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (380) que רָפַק (H7514)
יָשַׁע (
défendre, délivrer, sauver, secourir, secours, libérateur, ),
יֶשַׁע (
sauver, salut, secours, sauveur, délivrer ; ),
לָשַׁן (
calomnier ; ),
לִשָּׁן (
langue(s) ; ),
מִסְפָּר (
nombre, en comptant, compter, dénombrement, nombreux, le),
מִסְפָּר (
Mispar ; ),
מִצְרַיִם (
Egypte, Egyptien, Mitsraïm ; ),
נָשַׁל (
ôter, chasser, échapper, tomber, expulser ; ),
עַיִשׁ (
la Grande Ourse ; ),
עֲרָפֶל (
nuée, épaisse nuée, obscurité, brouillard, obscurité ),
עַרְקִי (
Arkien ; ),
פְּרִיץ (
violent, voleur, féroce, furieux ; ),
פַּרְצִי (
Péretsites ; ),
פָּרַק (
ôter, briser, se dépouiller, déchirer, dévorer, délivrer, ),
פְּרַק (
mettre un terme ; ),
פֶּרֶק (
carrefour , violence ; ),
פָּרָק (
(variante) ; ),
פַּשׁ (
crime ; ),
צְמָרַיִם (
Tsemaraïm ; ),
צְפִיר (
non traduit ; ),
צָפִיר (
bouc ; ),
צֹרְפִי (
orfèvres ; ),
רָצַץ (
se heurter, être écrasé, briser, écraser, traiter durement,),
רָקִיעַ (
l'étendue, le ciel ; ),
שַׂכִּין (
un couteau ; ; ),
שַׂלְמַי (
Salmaï ; ),
שְׁלֹמִי (
Schelomi ; ),
שִׁלֵּמִי (
Schillémites ; ),
שַׁמְלַי (
Schamlaï ; ),
שָׁמֵם (
être désolés (les chemins), ravager, dévaster, être),
שְׁמַם (
être stupéfait ; ; ),
שָׁמֵם (
désert, dévasté ; ),