Translittération
dema` (dah'-mah)
Usage courant
vendange ;
Définitions
vient de 01830; TWOT - 442a; n m
Voir définition Strong H1830 # Ex 22:29
1) jus, larmes, gouttes
2) métaphor.les liqueurs, le vin et l'huile qui coulent en gouttes du pressoir (les prémices et les dîmes) de ton blé et de tes liqueurs
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (דֶּמַע)
דָּמַע (
fondre ; ),
מַדָּע (
intelligence, pensée, instruction, science ; ),
מָעַד (
chanceler ; ),
עָמַד (
se tenir, s'arrêter, rester, cesser, se présenter, tarder,),
עָמַד (
être rendu immobile ; ),
עֹמֶד (
place, estrade, poste, debout, auprès ; ),
עִמָּד (
avec moi, par moi, sur moi, le mien, contre moi; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (114) que דֶּמַע (H1831)
גַּמְלִיאֵל (
Gamliel ; ),
דָּיֵק (
retranchements ; ),
דָּלַף (
implorer, pleurer, gouttières ; ),
דֶּלֶף (
gouttière ; ),
דָּמַע (
fondre ; ),
חָנוּן (
Hanun ; ),
חַנּוּן (
miséricordieux, compatissant ; ),
יָקַד (
brûler, éclater, foyer ; ),
יְקַד (
ardente ; ),
מִדְיָנִי (
Madianite, Madianites ; ),
מַדָּע (
intelligence, pensée, instruction, science ; ),
מַלְמָד (
aiguillon ; ),
מָעַד (
chanceler ; ),
נַחְנוּ (
nous ; ),
עַדְלַי (
Adlaï ; ),
עֲלָטָה (
obscurité ; ),
עָמַד (
se tenir, s'arrêter, rester, cesser, se présenter, tarder,),
עָמַד (
être rendu immobile ; ),
עֹמֶד (
place, estrade, poste, debout, auprès ; ),
עִמָּד (
avec moi, par moi, sur moi, le mien, contre moi; ),