Translittération
zaham (zaw-ham')Usage courant
dégoût ; Définitions
une racine primaire; TWOT - 530; v
1) (Piel) détester, être dégoûtant, donner du dégoût.# Job 33:20 et le pain même lui donne du dégoût (exactement, son âme, ou l'état dans lequel son âme se trouve, lui inspire du dégoût)
En pratique
Autres mots du dictionnaire contenant les mêmes lettres (זָהַם)
זַהַם (
Zaham ;),
זִמָּה (
crime, criminelle, projet, pensée, dessein, inceste, ),
זִמָּה (
Zimma ; ),
מָזֶה (
desséchés ; ),
מִזָּה (
Mizza ; ),
Tous les mots en hébreu de même valeur gématrique (52) que זָהַם (H2092)
אֲבִיטָל (
Abithal ; ),
אֱלִיהוּ (
Elihu ; ),
אֶלְיַחְבָּא (
Eliachba ; ),
אֲנָא (
Je, j'..., moi, m'... ; ),
אָנָּא (
Oh, Ah, O, ô ; ),
בְּהֵמָה (
bétail, animal, animaux, bête(s), bestiaux, troupeaux,),
בֵּן (
fils, enfant, enfanter, vieux, premier, homme, jeune, ),
בֵּן (
Ben ;),
בֵּן (
enfants , captifs , fils, jeunes ; ),
גְּדַּלְיָה (
Guedalia ; ),
זַהַם (
Zaham ;),
זִמָּה (
crime, criminelle, projet, pensée, dessein, inceste, ),
זִמָּה (
Zimma ; ),
חַדְלַי (
Hadlaï ; ),
חֶלְדַּי (
Heldaï ; ),
חָמַד (
agréables, précieux, cher, convoiter, vouloir, plaire, ),
חֶמֶד (
beauté, charmants, excellentes ; ),
יָבַם (
comme beau-frère, épouser par droit de beau-frère; ),
יָבָם (
beau-frère ; ),
כֶּבֶל (
liens, ceps ; ),
כֶּלֶב (
chien ; ),
כָּלֵב (
Caleb ; ),
מִבְטָא (
parole échappée ; ),
מָגוֹג (
Magog ; ),
מָזֶה (
desséchés ; ),
מִזָּה (
Mizza ; ),
נֹב (
Nob ; ),